Форум >  Архив "Творчество" >  Сентябрь 2009 года >  Такого я у него еще не читала

Такого я у него еще не читала

_Я_ _верил_, _я_ _думал_ Сергею Маковскому Я верил, я думал, и свет мне блеснул наконец; Создав, навсегда уступил меня року Создатель; Я продан! Я больше не Божий! Ушел продавец, И с явной насмешкой глядит на меня покупатель. Летящей горою за мною несется Вчера, А Завтра меня впереди ожидает, как бездна, Иду… но когда-нибудь в Бездну сорвется Гора. Я знаю, я знаю, дорога моя бесполезна. И если я волей себе покоряю людей, И если слетает ко мне по ночам вдохновенье, И если я ведаю тайны — поэт, чародей, Властитель вселенной — тем будет страшнее паденье. И вот мне приснилось, что сердце мое не болит, Оно — колокольчик фарфоровый в желтом Китае На пагоде пестрой… висит и приветно звенит, В эмалевом небе дразня журавлиные стаи. А тихая девушка в платье из красных шелков, Где золотом вышиты осы, цветы и драконы, С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов, Внимательно слушая легкие, легкие звоны. Н. Гумилев
Рыжая Львенка © (02.09.2009 19:09)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


как гениально
мастер!!! - что тут скажешь... © (02.09.2009 23:09)
Прямая ссылка

В каждой строфе зашифрована тайна, которую нельзя не разгадать. И каждый раз истина открывается другая... Все же, Гумилев абсолютно инфернальная личность. Его не познать никогда.
Тортила © (03.09.2009 09:09)
Прямая ссылка

инфернальная - означает адская, из преисподней. Относительно Гумилева не могу ни в коем случае с этим согласиться.
Нума Помпилий © (03.09.2009 09:09)
Прямая ссылка

Я бы уточника, как потусторонняя...Загадочная. Многие термины уходят от первоначального смысла..
Тортила © (03.09.2009 09:09)
Прямая ссылка

Так бы и писала: потусторонняя. А термин "инфернальный" всегда имеет выраженный хтонический оттенок, в этом - ничего общего со светлою душою Поэта.
Нума Помпилий © (03.09.2009 21:09)
Прямая ссылка

Все меняется, и это слово в современной интерпретации именно так и звучит. Инфернальный - потусторонний. Вне нашего мира, где-то там...куда обычный человек зайти не может, только гений заглянет и покажет нам. А перевод слова инфернальный как адский, считается устаревшим понятием. Так что пишу, как вижу, с точки зрения современной трактовки этого слова.
Тортила © (04.09.2009 13:09)
Прямая ссылка

Пусть Ушаков нас рассудит: ИНФЕРНАЛЬНЫЙ, инфернальная, инфернальное (латин. infernalis) (книжн. устар.). Находящийся в аду, происходящий в аду, адский. Инфернальный огонь. Инфернальные муки. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/825150 А вот данные поновее: инфернальный Значение 1. демонический, адский, дьявольский Жесткая пирамидальная структура большинства тоталитарных сект является _инфернальной_ пародией на нормальный для христианской Церкви принцип иерархизма… А. Л. Дворкин, «Сектоведение» Синонимы 1. адский, демонический Антонимы 1. божественный, ангельский Этимология Происходит от поздн. лат. infernalis «подземный», от infernus «нижний, подземный; ад»; связано с inferus «нижний». http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9 Так кто еще кроме Вас пользуется Вашей "современной" трактовкой? Ссылочку в студию, плиз.
Нума Помпилий © (04.09.2009 21:09)
Прямая ссылка

Да, пожалуйста. http://www.internet-school.ru/Enc.ashx?item=8929 - это современная трактовка слова. Мы меняемся, и значение слов - тоже. И в словаре Ушакова точно указывается, что это книжное, устаревшая трактовка слова. "Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова инфернальная, инфернальное (латин. infernalis) (книжн. устар.). Находящийся в аду, происходящий в аду, адский. Инфернальный огонь. Инфернальные муки. || _Одержимый_ _бурными_ _страстями_ , демонический. Это тоже инфернальная душа и великого гнева женщина. Достоевский." Ну, придется смириться, что страсти души Гумилева вижу именно так... Я считаю, что невозможно написать ничего великого, если не блуждаешь на грани между добром и злом. Только танцуя рифмой на лезвии ножа, только через терзания души у поэта что-то рождается великое. ИМХО
Тортила © (05.09.2009 10:09)
Прямая ссылка

Боже мой, как Вы откопали этот ужас??! На сайте же немеряно ошибок. И так собираются _учить_детей_?!! - Рандеву названо "render-vous" (На самом деле рендер - программа визуализации 3D-моделей) "Метафизика– 1) философская наука о сверхчувствительных принципах бытия" Должно быть: о сверхчувственных. Разницу понимаете? Но для составителя это было очевидно несущественно... "Дагеротип" написано через два "р" Музыкальный метр, чередование тактов поименован как "Метр-удален". Ну ладно, удален так удален... "Транспонировать (нем. transponieren — перекладывать, от лат. transpono — переставляю) — перекладывать." Тогда как на самом деле транспонирование это перенос музыкального произведения из одной тональности в другую. По сути похоже, но дети так и будут говорить: "я транспонировал книгу со стола на стул". Короче, ужас и страх. Забудьте этот сайт и никогда к нему не возвращайтесь. ЗЫ: До сего дня я пренебрежительно относился к Вики...
Нума Помпилий © (05.09.2009 16:09)
Прямая ссылка

Это ж надо было...Тратить время на изучение подобных сетевых словарных сайтов?? Вам делать больше нечего?? Я вышла на него через поисковик различных значений слова "инфернальный" и не более, мне в голову не пришло бы его штудировать, изучать, анализировать. Чего только в сети не прочитаешь... Кстати, Википедия тоже грешит ошибками и стилистическими, и смысловыми, но мы таки частенько туда заглядываем. :)) Из всего перечисленного Вами не соглашусь с ужасом по поводу транспонирования. )) Музыканты, действительно, в своей среде используют именно такое выражение - транспонировать (то есть, перекладывать) мелодию в другую тональность". :)) Имелось ввиду именно это, Ваш пример с книгой и стулом - не в дугу. Не знаю, кто есть Вики, но меня не сильно напрягает Ваше пренебрежние к кому бы то ни было. Форумы для большинства способ расслабиться и получить удовольствие от общения с приятными собеседниками. Ну, а если кто-то неприятен, значит, он выпадает из круга интересов форумчан. Стоит запомнить эту простую истину.. С уважением.
Тортила © (05.09.2009 21:09)
Прямая ссылка

Вики - это упомянутый Вами сайт Википедия :)) С уважением,
Нума Помпилий © (07.09.2009 09:09)
Прямая ссылка

НУ, хоть в этом у нас нет разногласий... Уже хорошо. Теперь буду знать, как нежно Вы определяете Википедию. Но все же ооочень фамильярно. :) С не меньшим уважением,
Тортила © (08.09.2009 10:09)
Прямая ссылка

Не только я :)) Это _современный_ лексикон Всемирной Сети ;))
Нума Помпилий © (08.09.2009 19:09)
Прямая ссылка

ну не... позволю себе с тобой не согласиться, Тортик. слово может и красивое, а вот значение его - кошмарное! Гумилев - человек света, Бога, никак не дьявольское отродье...
Рыжая Львенка © (03.09.2009 14:09)
Прямая ссылка

страшно почему-то стало...
MariaMagdalena © (03.09.2009 10:09)
Прямая ссылка

офф: улетела в Москву и в Питер. Не скучать:)
MariaMagdalena © (04.09.2009 10:09)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору