Форум >  Архив "Творчество" >  Февраль 2007 года >  Можно я дам Вам моё любимое о любви

Можно я дам Вам моё любимое о любви

Национальное, но думаю все поймут *** Ты пакліч мяне. Пазаві. Там заблудзімся ў хмельных травах. Пачынаецца ўсё з любві, Нават самая простая ява. І тады душой не крыві На дарозе жыцця шырокай. Пачынаецца ўсё з любві - Першы поспех і першыя крокі. Прыручаюцца салаўі I змяняюцца краявіды. Пачынаецца ўсё з любві - Нават ненавісць і агіда. Ты пакліч мяне. Пазаві. Сто дарог за маімі плячыма. Пачынаецца ўсё з любві, І інакш і жыць немагчыма. Я.Янішчыц
Офа © (09.02.2007 03:02)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


перреведди?
Sova © (09.02.2007 22:02)
Прямая ссылка

а зачем - это национальное - все поимут;)
;) © (09.02.2007 22:02)
Прямая ссылка

чие национальное? или я ко всем не отношусь?
Sova © (10.02.2007 02:02)
Прямая ссылка

белорусское :)
Офа © (10.02.2007 02:02)
Прямая ссылка

На украинский сильно похоже.
;) © (12.02.2007 10:02)
Прямая ссылка

да, языки похожи очень
Iriska™ © (12.02.2007 19:02)
Прямая ссылка

перевод нетворческий :( Ты пакліч мяне. Пазаві. Ты окликни меня. Позови Там заблудзімся ў хмельных травах. Там заблудимся в хмельных травах Пачынаецца ўсё з любві, Начинается всё с любви Нават самая простая ява. Даже самая обыкновенная явь І тады душой не крыві И тогда ты душой не криви На дарозе жыцця шырокай. На дороге жизни широкой Пачынаецца ўсё з любві - Начинается всё с любви Першы поспех і першыя крокі. Первый успех и первые шаги Прыручаюцца салаўі Приручаются соловьи I змяняюцца краявіды. Изменяются пейзажи/ландшафты Пачынаецца ўсё з любві - Начинается всё с любви Нават ненавісць і агіда. Даже ненависть и отвращение/омерзение Ты пакліч мяне. Пазаві. Ты окликни меня. Позови Сто дарог за маімі плячыма. Сто дорог за моими плечами Пачынаецца ўсё з любві, Начинается всё с любви І інакш і жыць немагчыма. А иначе и жить невозможно
Офа © (10.02.2007 03:02)
Прямая ссылка

и куда делись разделитеди? :(
Офа © (10.02.2007 03:02)
Прямая ссылка

в HTML не ставятся несколько пробелов вместе, сливаются в один.
++ © (12.02.2007 10:02)
Прямая ссылка

спасибо :)
Офа © (13.02.2007 23:02)
Прямая ссылка

красиво!
Sova © (10.02.2007 22:02)
Прямая ссылка

Афтар наш пипл, гы! Албанский знаит в савиршенстве!
utjug © (11.02.2007 18:02)
Прямая ссылка

Объявляю конкурс на лучший перевод этого топика на русский. Приз - зрительские (читательские) симпатии на Клео)))))
Old Nick © (11.02.2007 19:02)
Прямая ссылка

Фтему!Правельный падход! Афтар настоясчий мачо!
utjug © (11.02.2007 21:02)
Прямая ссылка

автор женщина
Офа © (12.02.2007 00:02)
Прямая ссылка

Обьявите, плизз!
страна должна знать своих героинь! © (12.02.2007 10:02)
Прямая ссылка

        * * * Ты покличь меня. Позови. Там заблудимся в хмельных травах. Начинается всё с любви; Все простые дела, все забавы. И тогда душой не криви На дороге жизни широкой. Начинается всё с любви - Первый шаг и первые строки. Приручаются соловьи И меняются края виды. Начинается всё с любви - Даже ненависть и обида. Ты покличь меня. Позови. Сто дорог за моими плечами. Начинается всё с любви, А иначе и жить не чаю. * * * -------- ЗЫ Вообще, мысль автора точнее передавала бы строчка "А иначе жить и не чаю" но здесь ломалась бы мелодика стиха, и я остановился на первом варианте.
++ © (12.02.2007 10:02)
Прямая ссылка

КРАСИВО! это первый перевод данного стихотворения не только в интернете, но и в литературе вообще :)
Офа © (13.02.2007 23:02)
Прямая ссылка

Чмоки! Я тогда тебе его ДАРЮ!
++ © (14.02.2007 13:02)
Прямая ссылка

Ой, как приятно! Большое спасибо. Сохранила себе :)
Офа © (15.02.2007 01:02)
Прямая ссылка

ну скажи хоть, кого же я переводил?
++ © (15.02.2007 11:02)
Прямая ссылка

Я.Янішчыц - там внизу было, современная белорусская поэтесса, покончила с собой в 1988 на пятый день после исполнения 40лет, с балкона Янішчыц Яўгенія, нарадзілася/родилась/ 20.11.1948 г. у/в/ вёсцы/деревне/ Рудка Пінскага раёна Берасцейскай/Брестской/ вобласці/области/ ў/в/ сялянскай/крестьянской/ сям'і. Скончыла філалагічны факультэт Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта (1971)./Окончила филологический факультет бел государственного университета/ Працавала загадчыцай бібліятэкі ў ЦК ЛКСМБ (1971)./работала директором библиотеки/ З 1976 г. - літкансультант «Сельской газеты», у 1983-1988 гг. загадвала/руководила/ аддзелам/отделом/ паэзіі часопіса/журнала/ «Маладосць». У 1981 г. як сябра/товарищ/ дэлегацыі БССР удзельнічала/участвовала/ ў рабоце XXXVI сесіі Генеральнай Асамблеі ААН. Сябра СП СССР з 1971 г. Памерла 25.11.1988. Выступіла з вершамі/стихами/ ў рэспубліканскім друку/печати/ ў 1964 г. (часопіс «Бярозка»). Аўтар зборнікаў/сборников/ вершаў «Снежныя грамніцы» /Снежные раскаты/ (1970), «Дзень вечаровы» (1974), «Ясельда» (1978), «На беразе пляча» (1980), «Пара любові і жалю» (1983), «Каліна зімы» (1987), кнігі вершаў і паэм «У шуме жытняга святла» (1988). Лаўрэат прэміі Ленінскага камсамола Беларусі (1978) за кнігу лірыкі «Дзень вечаровы», Дзяржаўнай прэміі БССР імя Янкі Купалы (1986) за кнігу лірыкі «Пара любові і жалю».
Офа © (16.02.2007 03:02)
Прямая ссылка

красиво!
Sova © (14.02.2007 22:02)
Прямая ссылка

Я.Янішчыц - там внизу было, современная белорусская поэтесса, покончила с собой в 1988 на пятый день после исполнения 40лет, с балкона Янішчыц Яўгенія, нарадзілася/родилась/ 20.11.1948 г. у/в/ вёсцы/деревне/ Рудка Пінскага раёна Берасцейскай/Брестской/ вобласці/области/ ў/в/ сялянскай/крестьянской/ сям'і. Скончыла філалагічны факультэт Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта (1971)./Окончила филологический факультет бел государственного университета/ Працавала загадчыцай бібліятэкі ў ЦК ЛКСМБ (1971)./работала директором библиотеки/ З 1976 г. - літкансультант «Сельской газеты», у 1983-1988 гг. загадвала/руководила/ аддзелам/отделом/ паэзіі часопіса/журнала/ «Маладосць». У 1981 г. як сябра/товарищ/ дэлегацыі БССР удзельнічала/участвовала/ ў рабоце XXXVI сесіі Генеральнай Асамблеі ААН. Сябра СП СССР з 1971 г. Памерла 25.11.1988. Выступіла з вершамі/стихами/ ў рэспубліканскім друку/печати/ ў 1964 г. (часопіс «Бярозка»). Аўтар зборнікаў/сборников/ вершаў «Снежныя грамніцы» /Снежные раскаты/ (1970), «Дзень вечаровы» (1974), «Ясельда» (1978), «На беразе пляча» (1980), «Пара любові і жалю» (1983), «Каліна зімы» (1987), кнігі вершаў і паэм «У шуме жытняга святла» (1988). Лаўрэат прэміі Ленінскага камсамола Беларусі (1978) за кнігу лірыкі «Дзень вечаровы», Дзяржаўнай прэміі БССР імя Янкі Купалы (1986) за кнігу лірыкі «Пара любові і жалю».
Офа © (16.02.2007 02:02)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору