Форум >  Архив "О карьере" >  Октябрь 2006 года >  Перевод названия должности

Перевод названия должности

На английский: специалист старший специалист ведущий специалист руководитель отдела у нас мнения разошлись :)
VNice © (26.10.2006 17:10)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


ввв. мултитран. ру
City © (26.10.2006 18:10)
Прямая ссылка

В курсе. Меня волнуют точные названия. Например, head of department или chief of department, или leader of department С ведущим просто непонятно senior staff или main specialist. Я только со "старшим" уверена в senior specialist
Vnice © (26.10.2006 19:10)
Прямая ссылка

head/chief of department. leader of department - не подходит. Ведущий специалист - по существу это самая низшая должность в штатном расписании, т.е. это - младший специалист, можно перевести как associate specialist
w © (30.10.2006 11:10)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору