Форум >  Архив "О карьере" >  Февраль 2006 года >  как правильно перевести, подскажите

как правильно перевести, подскажите

фраза по русски "прошу прощения за напоминание", как бы ее перевести на английский, потому что у меня только такие варианты ,, но надо что бы она звучала как можно мягче
<Тая> © (28.02.2006 12:02)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


Ыд лике то лет ёу кнов вить тхе референце то мы мэйл (сонверсатион) фром дд.
АУшка © (28.02.2006 12:02)
Прямая ссылка

круто :))
Свои © (28.02.2006 16:02)
Прямая ссылка

просить прощение за понимание???????
electra © (28.02.2006 12:02)
Прямая ссылка

тьфу, не так прочитала
electra © (28.02.2006 12:02)
Прямая ссылка

напоминание :)
Рина © (28.02.2006 12:02)
Прямая ссылка

да как угодно и не надо очень напирать на сожаления и извинения I am sorry for bothering you again. I'd need to remind you that ....
Jane-Kulinarka © (28.02.2006 12:02)
Прямая ссылка

Боьшое спасибо всем за помощь!!!!
<Тая> © (28.02.2006 13:02)
Прямая ссылка


 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору