Форум >  Архив "Просто трёп" >  Апрель 2006 года >  Любителям прекрасного!

Любителям прекрасного!

Автоматический подниматель настроения - по фински :))) http://www.dumpalink.com/media/1145694424/How_Long_Can_You_Last
Мышка © (28.04.2006 22:04)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


тока звук включите ;)
Мышка © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

а че там? а то я в универе в лабе.. тут одни мужики.. ниче не приличного?)
Интер © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

там просто очень прикольная мелодия)))))))))
Королек-птичка певча © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

включать? я тут с тремя мужиками из ирана..))
Интер © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

давай, мне кажется, им тоже должно понравиться))))))))))
Королек-птичка певча © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

бред какой-то..) я выключила..
Интер © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

я даже сбазала летку-энку:))) Хоть нифига и не поняла: по-японски или по-фински пели:_))))))))))
Donna Душечка © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

мои муж аж прибежал - так ему понравилось :))
katoushka © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

Прикол)))))))))))))) Только финских слов я там насчитала около 3... повторяющихся, правда)))))))
Королек-птичка певча © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

ты понимаешь ЭТОТ язык??????
Яга © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

я говорю, там от финского несколько слов, и все)))
Королек-птичка певча © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

я даже эти несколько слов не понимаю
Яга © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

а что за слова, я по фински знаю только “китос”
katoushka © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

- это песенка на основе финской фольклорной песенки-танца, слова переводятся “цветок (из) Курикка и месяц (из) Кивикко”, Курикка и Кивикко - это названия местности. Причем, фишка заключается в _звучании_ этих названий.
Королек-птичка певча © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

для тебя специально - с переводом :) правдапесня другая ;))) но... http://exler.ru/blog/upload/elle.mp3
Мышка © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

ржунемогу
katoushka © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

А в этой песенке есть что-то еврейское)
Masha © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

"я так хочу, чтобы песня не кончалась..." :)))))))))
Мышка © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

Муж-финн ни слова не понял, но за отголоски национальных песен признал)
Masha © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

прикол еще и в том, что эта песня нескончаааааемая :)))
Мышка © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

:)))
Masha © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

А еще... зажигательный эстонский рээээээээээп... Настоящий эстонский язык ;) http://www.aednurm.ee/milvi.mp3
Мышка © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

ой неее.. мне финского хватило..
Интер © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

гы :)там только песня, без картинок, и совсем по другому :)
Мышка © (28.04.2006 22:04)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору