На главную
 
 
 

Ночной звонок
Автор: montana / 26.06.2008

Ночной звонок(конец 90-х)

Сон прервался резко и бесцеремонно. Телефон дурным писком оповещал о новом sms-сообщении. Ничего себе - второй час ночи, ну это может быть только Рита. Открыть сообщение удалось лишь с третьего раза, спросонья я путалась и не попадала по клавишам. Наконец-то, одним глазом, потому что второй ещё спал и видел сны, мне удалось прочитать крик беспардонной Риточкиной души:
«Позвони мне с домашнего на мой турецкий мобильный. Очень хочу услышать твой голос. Please».

Я села в постели и, подперев плохо соображающую голову рукой, снова стала тыкаться в мобильном. Интересно, почему это каждый раз, как я решаю лечь пораньше и выспаться, у кого-нибудь обязательно посреди ночи случится приступ общительности?

Телефон дурным писком оповещал о новом sms-сообщении. Ничего себе - второй час ночи, ну это может быть только Рита.

«Алло?» - Риточкин голос звучал так, как будто она искренне удивлялась - кто это может ей звонить в такое время?
«Привет. Это я... »
«Ой, Надюш!!! (продолжительный визг) Как я рада тебя слышать. Блииииин! У меня тут такое! Вообще! Ну, как ты? Как сестра, племяшка?»

Риточку я знаю прекрасно, поэтому отлично понимала, что хоть она и любит меня, и дела мои ей не безразличны, но последние фразы, на данный момент - это чистой воды формальность. А потому, чтобы не тратить драгоценное время на формальности, дала наиболее краткий и исчерпывающий ответ:
«Нормально».
«Понятно. Ты представляешь, меня тут перевели на другую работу...» - и понеслось...

Звоня подруге, я не питала особых иллюзий. Слова «хочу услышать твой голос» на удивительном и парадоксальном Риточкином диалекте означали «надо срочно выговориться»... Мы знаем друг друга со второго класса. Сейчас Рита изучает языки. Этим летом путём невероятных усилий ей удалось вместе с тремя такими же предприимчивыми сокурсницами поехать проходить практику в Турцию, работать в качестве переводчиков в большом респектабельном отеле в Анталии. Вот уже в течение месяца я получала восторженные сообщения о радостях красивой заграничной жизни. Пятизвездочный отель, бесплатная кормёжка, море и солнце в неограниченных размерах, любвеобильные турки и зарплата в 400 долларов - много ли надо русской провинциалке для счастья, которая слаще моркови в своей жизни ничего не ела?!

К тому же, Рита, как особа безмерно энергичная, сразу же завоевала всеобщие симпатии, и, в частности, симпатию одного из главных менеджеров. Он был старше её на 10 лет, уже седовлас, импозантен, молчалив и грустен. Живая русская девушка, как горячий ветер далёких степей, ворвалась в его жизнь. Её заливистый смех, непосредственный нрав и смелый взгляд, так не свойственные турчанкам, свели его с ума быстро и наповал. Уже через 2 недели Рита прочно осела в его...

«Нет, ну один раз я всё-таки решила устроить ему русский ужин, куда ж без этого. Готовила ему оливье и картошку с грибами».

«...шикарной квартире. Ты себе не представляешь, у него такой бар! Разные там марочные вина, ну очччень дорогие, всякие ликёры, коньяки. Я сейчас кроме мартини вообще ничего не пью. Дома мы не готовим, едим, в основном, в ресторане отеля. Нет, ну один раз я всё-таки решила устроить ему русский ужин, куда ж без этого. Готовила ему оливье и картошку с грибами. Ё-моё, полдня искала нужные продукты, потом ещё полдня всё это варила и строгала. А вообще у них готовят не очень вкусно. Салатом они называют половинку помидора, дольку огурца и салатный листик, и ко всему этому хозяйству лимон, типа заправка. Мы один раз с девчонками прямо взвыли - ну дайте нам майонез, что ли! Вот это мы тогда салат забабахали, вот это я понимаю... »

Подобные суждения заставили меня усмехнуться. Кто-то сказал: «Девушка может уехать из деревни, деревня из неё - никогда».

А работала Рита, собственно, переводчиком и гидом по отелю. Работа, по её словам, очень интересная - ходишь по шикарному отелю, любуешься заморскими красотами, общаешься с разными людьми на разных языках, встречаешь и расселяешь гостей, рассказываешь им, что да как...

«...и я про этот отель буквально всё знаю. Что где находится, по любому вопросу знаю, куда можно и нужно обратиться. Инфотуры провожу безукоризненно, показываю номера, люксы. Кстати, здесь такие люксы - закачаешься. Прикинь, в спальне скромненько так расположили джакузи. Ну вот, а они меня перевели, просто взяли и перевели. Теперь я должна работать в ресторане - «здрасьте, вот ваш столик». И форма там дурацкая, белый верх, чёрный низ, как в первом классе, гадость какая...»

Конечно, дело было не в форме одежды, а в том, что теперь она, по её мнению, «на задворках настоящей жизни». Да, для Риты, с её вечной гонкой за лидерством всегда и везде, это прозябание. Помню, как она чуть ли не со слезами на глазах сообщила мне в начале мая, что ВСЁ – полный облом, она едет в Турцию «не на всё лето, как планировалось, а только на два месяца», потому как что-то не заладилось с визами. Я ещё тогда флегматично заметила, что вот бы мне хоть раз так «обломилось». Мы дружно посмеялись над собой, а потом с визами всё образумилось, и Рита всё ж таки поехала «на всё лето»...

А перевели её, собственно, как раз из-за неуставных отношений, так как её любовник был и её непосредственным начальником. Сам Явуз отделался выговором... Правда немалого труда стоило успокоить свою джаным (душеньку по-ихнему). Рита билась в истерике и не могла смириться с неудачей, обвиняя во всём своего незадачливого «начальничка»... Но зато каким страстным было примирение... И казалось, это такая страсть, которая нигде не начинается и нигде не заканчивается... Это потом уже будет остывающий ветер сентября, осенние ночи в Интернете, sms на турецком и английском, слёзы и отчаяние затухающей страсти...

Время от времени я посматривала на дисплей телефона - 10 минут... 20... 40... - сначала с тревогой, а потом с обречённостью.

А сейчас не было потоку эмоциональной информации (или информационным эмоциям?) ни конца, ни края. Время от времени я посматривала на дисплей телефона - 10 минут... 20... 40... - сначала с тревогой, а потом с обречённостью. Постепенно ярость и обида исчезали из голоса подруги и сменялись на привычные оптимизм и жизнерадостность. Уж такой она человек: высказанная проблема - это уже не проблема. А я ещё долго слушала об ужасной жаре и прекрасных кондиционерах, о Средиземном море - таком! таком! - что даже у профессиональной болтушки и посредственного филолога Риты слов не хватало, о её замечательном турке, об огромных южных звёздах, о том, как она, только-только получившая права и практиковавшаяся до того только на папином москвиче, водит шикарный кабриолет Явуза, заодно была пропета восторженная ода европейским дорогам, а потом... Потом у Риты села батарейка. Точнее не у неё, конечно, её-то заряда хватит ещё лет на 500, а у её телефона.

Спать мне после этого не хотелось. Я сидела в уголке кровати, завернувшись в одеяло и обхватив колени руками. Рядом, свернувшись клубочком, спал кот. Свет луны падал из окна на стену, образуя чёткий прямоугольник, и в нём, как в свете волшебной лампы, мне мерещилась далёкая страна, радужные огни отеля, тёплый песок и зов моря - такого! такого! - что не хватит никаких слов, чтобы его описать. А вот я ведь никогда и не видела моря. Где-то далеко кипела жизнь, полная страстей, пустых и нелепых, но всё-таки такая заманчивая в этой своей яркой глянцевой упаковке! А я сидела и смотрела на лунный квадрат.

Через неделю принесли счёт за телефон. Я с тоской разглядывала узкую полоску бумаги. В самом низу счёта маленькими настойчивыми буквами было написано - ваша задолженность без учёта данного счёта составляет... Далее меня всё так же ненавязчиво, но весьма убедительно предупреждали, что в случае неуплаты в трёхдневный срок - телефон мне отключат. И его действительно отключили.

 



 

Ваше мнение 24  

Оставить комментарий
  • Серафима / 3 июл 2008
    Здорово!!!Такие мы дуры!
  • кленовый лист (где Чайковский жил) / 1 июл 2008
    ни о чём, не понравилось
  • По моему бред какой-то. Как будто писали как раз в ту ночь, когда не смогли уже заснуть после звонка подруги, при этом не проснувшись до конца (а может уже начав дремать.)Простите, не понравилось.
  • Арина Родионовна / 28 июн 2008
    Читается легко и приятно. Поэтому плюс.
  • Понравилось очень! Приятный слог повествования,лёгкое изложение фактов.Молодец! Однако,наткнувшись на фразу: "Правда немалого труда стоило успокоить свою джаным (душеньку по-ихнему)",--сильно покоробило последнее слово!!! Ну не существует такого слова в русском языке *ихний*,было неприятно...
  • К меня возникло ощущение, что ГГ завидует своей "более удачной" ( с ее, ГГ точки зрения) подруге. Это проскальзывает и в несколько покровительственном тоне при описании подружки "со второго класса" и замечаниях-комментариях по поводу ее "деревенского происхождения" и огорчительное "битье ушами по щекам" - что мол не всем ТАК привалит щщастье - в Турцию поехать поработать. Мне кажется, что Рита из тех людей, которые привыкли добиваться своей цели и идут к ней твердым и хорошо расчитанным шагом. Она человек действия, а ГГ - пассивна. Язык понравился, легкий, легко усвояемый (простите за гастрономичность)) Есть динамика повествования, но "развязка" не понравилась - как-то бледно и слишком уж меркантильно-прозаично для яркого и экзотического сюжета.Если ГГ знает свою подругу как облупленную, то зачем перезванивает посреди ночи, да еще и выслушивает до бесконечности ее болтовню ? А после еще, наверное, грустит о "невезухах", а потом и платит за это. Такое впечатление, что ГГ получает от всего вышесказанного моральное удовольствие. Но я могу ошибаться.
  • А о чем рассказ собственно? О заклятых подругах? Одна о другой отзывается снисходительно-пренебрежительно,явно намекая, что она утонченнее, интеллегентнее и лучше готовит оливье. А ведь они подруги со второго класса. Значит и автор из той же "деревни" с морковкой, а раз дружит с Ритой столько лет - есть много чего общего и в другом: в поисках прекрасного принца любой национальности, например. Только одной повезло, ей "не обломилось". По-моему, это тот случай, когда форма лучше, чем содержание. Слог легкий, а смысла, чтобы его использовать со вкусом у автора не нашлось. Жаль.
  • вопрос редактору / 26 июн 2008
    Часть рассказов не имеют строки, где ставится оценка. Это техническая или задуманная несправедливость? Уж очень как то избирательно.
  • Южная / 26 июн 2008
    В самых последних годах 90-х я в России не жила, но точно помню (общалась много, да и поныне, с людьми из разных социальных классов), что сотовые были у единиц, SMS не использовали, входящие звонки тоже были платные! Даже с большого недосыпа - похмелья - очумения, никто бы не стал за границу перезванивать с мобильника. Да что заграницу - в другой город бы ни стали! Понятно, что эта завязка "приделана" и ,возможно, "слеплена" в конце, чтобы была созвучна "развязке", но вот развязочки-то и не получилось! Середина написана с душой, правдиво, лично и задушевно. Слог легкий, бабский треп интересен одновременно и новизной места интриги и своей вечной узнаваемостью бытия, но не пОшло, а мило и атмосфера беседы передана чудесно. Ну и ?! Куда потом пропала искренность описания? Если сама пережила эту ревность к "сладким приключениям" подруги, так опиши соответственно, как родное - стесняться нечего. А не пережила, так придумай, но передай соответственно, не в пол-намека! Мы ведь тоже были молодые - безденежные - себя жалеющие при ,как тогда казалось, успешных знакомых (время такое было - время крайностей! не знаю как сейчас). Вот этого мы и ждали от рассказа: продолжение искренности, описания того, что было в головке, а не телефонной неустойки. За сим - нейтрально.
  • Сумбурно. Хорошая фраза насчет "девушки из деревни", вот только не очень она к месту. Или автор всерьез полагает, что салаты с майонезом едят только в деревне выходцы из нее? Ну, а если в общем, то рассказ без начала и конца, ни к чему.
  • Отличный рассказ! Ничего лишнего, хороший язык (не смотря на небольшие корявости некоторых выражений). Особенно понравилось про девушку и деревню ))))) Только момент с употребелением "импортных" слов - то, что Вы написали как "джаным", турки произносят как "ханым" или "ханум" )) А по поводу того, о чем рассказ.... может быть не все обратили внимание что это 90-е годы. Вот об этом и рассказ - кто-то быстро подхватил ситуацию и завертелся с целью заработать, а кому-то за неуплату телефон выключили... )))
    • А я как раз обратила внимание, что речь идет о конце 90-х годов. Может кто не помнит, но я лично помню очень хорошо, что мобильные буквально до 2000-2001 года были у единиц (тогда как то больше пэйджерами пользовались). Стоили немерено, а про стоимость связи и речи нет. Вот, что счет пришел сумасшедший - верю, а во все остальное - нет. Если у девушки в то время уже был мобильный, то, значит девушка не бедная. Так чего ее тогда сумма в счете испугала? Она, кажется с городского звонила подруге? Так международная связь тоже дешевой не была никогда. Да еще и разговор был ни о чем. И по поводу SMS. У меня, как раз, в конце 90-х мобильника не было и быть не могло, но ни разу не видела, чтобы те, у кого они были перекидывались SMS-ками. А, как написано, мне понравилось:-))
  • Микки / 26 июн 2008
    А о чем рассказ? Почитали скомканный экспресс-отчет о турецких радостях русской блондинки. Что дальше? Отключили телефон... даже это отняли у домашней клуши? В этом мораль? Минус рассказу.
  • Читала с интересом, ожидая какой-то неожиданной и яркой развязки. Но, увы, ее не обнаружила. В чем суть рассказа? Это осталось "за кадром". Несмотря на множество положительных моментов (язык, ирония, описания), рассказ получился, на мой взгляд, странноватым.
  • Супер.
  • Мне жутко понравился рассказ!
  • Сбивчиво, тоскливо.. да и вобщем-то не о чём
  • Мне очень понравилось! На пару минут я совершенно отключилась от реальности и погрузилась в созерцание слнца, моря и шикарного отеля "такого! такого! - что не хватит никаких слов, чтобы его описать". Спасибо автору.
  • Chanel (Днепр) / 26 июн 2008
    Рассказ мне понравился, а приведённая фраза "...Кто-то сказал: «Девушка может уехать из деревни, деревня из неё - никогда»." - вообще здорово подмечено! +++
  • Я без ника@все давно придумали без меня / 26 июн 2008
    Недурственно!!! "Очпон"!!! Зачот!!!
  • И так хорошо / 26 июн 2008
    "море и солнце в неограниченных размерах" -- лучше сказать "неограниченном количестве" "тыкаться в мобильном" -- неудачное выражение, вероятно, грамотнее "тыкать в мобильный". Но, честно признаться, не поняла, о чём этот рассказ. Пересказ нудной болтовни квадратно-гнездовой пустышки? А зачем? Как правило, такая "артподготовка" должна заканчиваться каким-то убойным, очень неожиданным поворотом событий. Здесь же...
  • надо переименовать - исповедь мазохистки об одной летней ночи ;)
  • Я в восторге! +2))) Превосходный язык, прочла одним залпом!!! "Потом у Риты села батарейка. Точнее не у неё, конечно, её-то заряда хватит ещё лет на 500, а у её телефона." Классно написано))) Как по мне, характер подруги описан превосходно, чувствуется вкус лета))) Может быть, это не совсем рассказ, а эпизод. Но впечатление от этого никуда не пропало))) Грустно стало за ГГ, которая никогда не видела моря...Как я ее понимаю!!! Сама первый раз побывала там 4 года назад только...
Оставить комментарий
 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору