На главную
 
 
 

Из путевых заметок
Автор: Лариса Графоман / 25.06.2008

Из путевых заметокВ наших средних широтах все идет к тому, что скоро останется два основных времени года: с июля по февраль - дождливая или слякотная осень, остальные месяцы - ожидание лета. Но при желании лето все-таки можно поймать: полмира готовы нам его предоставить напрокат за умеренную плату.

Отпуск в сентябре, в бархатный сезон - подарок для смиренной служительницы офисного культа. Хотелось моря и зрелищ. Андалусия, Коста-дель-Соль, Бенальмадена - в этих певучих названиях таилась формула оптимального соотношения ингредиентов отпускного счастья в рамках моих финансовых возможностей.

На мой боевой клич «Кто со мной?» муж отреагировал вяло: не отрываясь от компьютера, он лишь махнул рукой, отпуская меня на все четыре стороны. Сдача проекта, будь она неладна!

И я запустила свой индивидуальный проект под названием «Испания». В сентябре цены идут на спад, и я даже могла позволить себе номер в отеле «четыре звезды».

Экскурсовод нашей русскоязычной группы любил повторять, что цель нашего приезда - поддержать экономику Испании.

Программа моего отдыха была насыщенная. Голоса Кармен, Дона Жуана и Фигаро, перебивая друг друга, звали прогуляться по улицам своей родной Севильи. А Гранадой я грезила с той давней поры, когда мой муж покорил меня виртуозным - как мне казалось тогда - исполнением на гитаре пьесы «Воспоминание об Альгамбре»: волшебное гитарное тремоло, непонятное воркующее название, вдохновенное лицо исполнителя не оставляли мне шанса на спасение. Я мечтала увидеть эту самую Альгамбру - чудесный кружевной дворец, осколок арабского мира, долетевший до меня через километры и века. А как было отказаться от возможности ступить на африканскую землю, которую на карте мира отделял от южного побережья Испании лишь миллиметр Гибралтарского пролива! А еще мне непременно нужно было увидеть знаменитую мечеть Кордовы; а еще... а еще...

Экскурсовод нашей русскоязычной группы любил повторять, что цель нашего приезда - поддержать экономику Испании. Дабы помочь нам в исполнении этой миссии, он после каждой экскурсии завозил нас либо в винные погреба, либо в лавки, торгующие лучшим в Испании хамоном, либо в магазинчики с самыми дешевыми изделиями из самой натуральной кожи. Те, кто пытался уклониться от исполнения долга, читали горький упрек в глазах патриота и, пристыженные, возвращались к прилавку, чтобы подставить плечо взывающей к ним экономике Испании.

В отель я возвращалась, еле волоча ноги под грузом впечатлений и ажиотажных покупок. Приветливые портье всякий раз, выдавая ключ от номера, спрашивали по-английски, как прошел день, и я растягивала губы в улыбке, вытащив из дальней ячейки памяти спасительное слово «fine». Конечно, домой летели более подробные репортажи: привет из прекрасной Альгамбры, оправдавшей... ну, почти оправдавшей мои ожидания; разочарование от встречи с Африкой: вероятно, место встречи - марокканский порт Танжер - было не самым удачным; обещание ничего не покупать и больше купаться в море. Но здесь, возле рецепции, все было только fine - и море, и погода, и впечатления, и Испания в целом, и наш отель в частности.

Двое из четверых портье отеля оказались особенно разговорчивы. Это были видные мужчины лет под сорок, настолько похожие между собой, что поначалу я принимала их за одного и того же человека. Лишь заметив, что у одного чуть-чуть косят глаза, а у другого на подбородке маленький шрам, я поняла, что они, вероятно, братья-близнецы. Мысленно я прозвала их «близнец №1» - тот, что с косоглазием и «близнец №2» - тот, что со шрамом.

Косноязычно поинтересовавшись у портье, не будет ли отель закрыт в столь поздний час, я, казалось, нарвалась на чаевые...

Близнец №1 острил и, казалось, даже заигрывал со мной; отделываться от него односложным «fine» было бы невежливо, а для более развернутой беседы у меня не хватало словарного запаса, и я добавляла сияния в свою улыбку образца «cheese».
В один из вечеров я, в компании еще нескольких российских туристов, собралась посмотреть фламенко-шоу. Довольно известная в тех краях таверна «Пепе Лопез» предлагала зрителям бокал сангрии и не слишком зажигательное, но красивое и вполне профессиональное представление.

Косноязычно поинтересовавшись у портье, не будет ли отель закрыт в столь поздний час, я, казалось, нарвалась на чаевые: дежуривший за стойкой близнец №1 в своей обычной игривой манере заверил, что готов ждать меня сколько угодно.

После представления, напевая «Болеро» Равеля, я вошла в отель. Привычное «fine» уже готово было сорваться у меня с языка в ответ на дежурный вопрос номера первого, как вдруг до меня дошло, что в его вопросе прозвучали слова «bring» и «me».

Что бы это значило? Что я могла ему принести? Ничего не придумав, я решила, что он намекает на чаевые. Я, собственно, и сама собиралась оставить чаевые, но наглость портье меня шокировала. «Это что же у них тут за порядки?» - думала я, доставая кошелек.

В кошельке, насколько я помнила, была монета в два евро. Пожалуй, достаточно за открывание двери отеля минус штраф за вымогательство. Но портье смотрел на меня очень пристально, это смущало меня, и я никак не находила монету. А из бумажных купюр, как назло, попадались только купюры по 10 и 20 евро. «10 евро не дам!» - думала я, начиная злиться.

- Что вы ищете? - вдруг спросил портье.
Он еще спрашивает!

- Что-нибудь типа пяти евро, - брякнула я, от безысходности повысив тариф.
- Вы меня понимаете? - спросил он. До этого вопроса мне казалось, что понимаю, но его тон заставил меня усомниться.
- Боюсь, что не совсем...
- Я приглашаю вас выпить со мной что-нибудь!

Игривый тон портье я считала национально- профессиональной манерой общения, а тот, оказывается, подбивал ко мне клинья!

Еще не легче! Я приняла слово «drink» за «bring»! Вот так конфуз! Я же не рассматривала портье отеля как объект для флирта. Более того - я и себя не рассматривала с таких позиций. Не за тем ехала: солнце, воздух и вода нам полезней... Игривый тон портье я считала национально-профессиональной манерой общения, а тот, оказывается, подбивал ко мне клинья!

Продолжая рассеянно рыться в кошельке, я заныла:
- Ой, извините, sorry, я очень устала, сейчас - только спать, еще раз sorry!

И тут он произнес фразу, достойную украсить рекламную кампанию солидного кредитного учреждения:
- Я ждал Вас, а не Ваших денег!

Такая чистота помыслов заслуживала вознаграждения. Я без колебаний выложила на стойку купюру в 10 евро, еще раз пролепетала «sorry» и бросилась наутек.
Назавтра, слава богу, он сменился.

На последний день пребывания у меня было запланировано посещение корриды - этакий адреналиновый десерт моего отпуска.

Я робко заняла место подальше от арены и поближе к выходу. Предосторожность была излишней: обреченное животное, отказавшись от борьбы еще до выхода на арену, выказывало абсолютное безразличие и к красным плащам, и к уколам пикадора. Доходяга-бык жаждал только покоя, готовый заплатить за этот покой самую высокую цену. «Shame!» - «Позор!» - кричали рядом со мной американские туристы; с ними трудно было не согласиться. Местная коррида оказалась жестоким, но скучным спектаклем, попросту халтурой.

В тот вечер я долго плавала в море, смывая впечатления дня и пытаясь кожей запомнить ласку вечернего прибоя.

Близнец №2, выдавая мне ключ, задержал его в руке и улыбаясь спросил:
- Вы бы не согласились выпить со мной?

Услышав ключевое слово «drink», я с энтузиазмом школьницы, выучившей домашнее задание, звонко отрапортовала, что я очень сожалею, но я ужасно устала и должна идти в номер, потому что завтра я уезжаю и мне нужно собираться.

Дежа вю! Неужели я обозналась и передо мной снова был номер первый, виновник и свидетель моего вчерашнего позора?

«До чего ж вы, братцы, одинаковые», - думала я. Это было уже просто смешно! А может быть - стоп! - ах, я наивная! Так вот оно что! Приглашения близнецов наполнились новым смыслом. Я такое только в фильмах видела - и вот он, «Плащ Казановы»...

Однако номер второй реагировал на мой отказ совершенно непрофессионально: брови его недоуменно ползли вверх, а глаза - что за черт! - глаза стали слегка косить, будто потеряв фокус в попытке совместить вялый текст моей речи с энергичным тоном озвучки. Дежа вю! Неужели я обозналась и передо мной снова был номер первый, виновник и свидетель моего вчерашнего позора? Он что, издевается надо мной за мои же деньги? Но нет, у этого-то был шрам на подбородке - особая примета номера второго!

Не успела я обдумать возникшую головоломку, как портье добил меня вопросом, которого на этот раз я уж совсем не ожидала:
- Вы меня понимаете?

Я затравленно посмотрела на собеседника, пытаясь поймать ускользающий взгляд косящих глаз.
- Поскольку Вы завтра уезжаете, я предлагаю Вам сейчас оплатить напитки из бара в Вашем номере, чтобы утром Вы не тратили на это время.

Из бара? Какого бара? Какие soft drinks? Ах, mineral water из холодильника - конечно, конечно, sure... В моем кошельке, исхудавшем от вливаний в местную экономику, оставались лишь несколько купюр по 20 евро - ну что ж, так тому и быть; сдачу прошу считать чаевыми. Повезло вам со мной, братцы. В конце концов, свой долг туриста я исполнила до конца.

Сидя в автобусе, который вез меня в аэропорт Малаги, я прощалась взглядом с белоснежными виллами на цветущих взгорьях, с набиравшим осеннюю прохладу морем, с черными рекламными быками на возвышенностях вдоль дорог. Вряд ли я когда-нибудь попаду сюда снова, несмотря на брошенные в море центы. Но по приезде домой я непременно займусь английским.

 



 

Ваше мнение 40  

Оставить комментарий
  • Копейка / 1 июл 2008
    Обычные воспоминания из жизни.Никакой литературы.Каждый из нас может написать десятки таких вот "эссе".
  • прижатный рассказ. очень понравилось.
  • Тортила (Подольск) / 27 июн 2008
    Перечитала рассказ еще раз. Ощущения остались прежними. Читать приятно, уютно, легко, свежо, ужасно захотелось в Испанию, но почему-то на Майорку. Очевидно, возникли ассоциации с книгой Лещенко-Сухомлиной - дополнительно. Она очень ярко писала свои испанские воспоминания в дневниковых записях. Здесь ведь важно услышать субъективные ощущения автора, а они прозвучали очень органично, оригинально. Меня абсолютно не напрягли близнецы под всеми номерами, потому как часто так именно и бывает. Попадаешь в досадные ситуации, плохо запоминаешь внешность людей, от которых зависит твой спокойный отдых. Более того, мне понравилась ироничность изложения в этой части рассказа, которая звучит деликатно и совсем не в адрес близнецов. Героиня иронизирует сама над собой, так сказать.)))))) В общем, отдых удался на славу: у героини, у автора и у меня, читающей этот конкурсный рассказ. Кстати, я не относила себя в список подруг конкретно этого автора, поэтому имею право ставить положительные оценки.))))))))))
  • Лариса Графоман / 26 июн 2008
    Большое спасибо всем читателям, особенно тем, кто защищал меня и "бросался на амбразуру"! :) Всем удачи!
  • Наталья / 26 июн 2008
    Вроде неплохо, но почему-то спотыкалась на каждой фразе, не могу сказать, что читала "на одном дыхании". Изобилие названий мест, песен, и пр. слишком перегружает рассказ. Идея с близнецами совсем не понятна, разве что надо учить английский)) скорее нейтрально
  • Автор / 25 июн 2008
    Модератор! Ну за что же Вы меня лишили шкалы голосования! Мне же интересно!!!!
    • Уважаемый автор, приносим Вам извинения за пропавшую шкалу голосования, она пропала у большинства рассказов этого месяца. Сейчас пытаемся выяснить, в чем проблема, чтобы ее устранить. Модератор не имеет отношения к этому :)
      • Автор / 26 июн 2008
        Ну что Вы, я же понимаю, что проблема чисто техническая. Это я неудачно пошутила, просто хотела просигнализировать. Я видела, что шкала пропала у многих, но у других рассказов голосование уже прошло, а у моего ПРОЛЕТЕЛО. Жалко - ведь не корысти ради, просто хотелось увидеть полную картину, ведь не все читатели пишут отзывы.
  • Арина Родионовна / 25 июн 2008
    Хороший рассказ. Уважаемая Лариса, Ваши рассказы всегда приятно читать, изложение безупречно. Плюс Вам. И спасибо за рассказ.
  • Легкий, ироничный и позитивный рассказ! Что особенно понравилось: обилие ярких деталей, которые врезаются в память (например, косые глаза у одного близнеца и родинка - у другого), образный, но не перегруженный метафорами, очень чистый русский язык ("чудесный кружевной дворец, осколок арабского мира, долетевший до меня через километры и века" - шикарная фраза!) Также очень емко и красочна передана атмосфера: я вместе с героиней перенеслась в этот городок, побывала на корриде, подышала морским воздухом... Пожалуй, это лучший рассказ, который я читала у этого автора.
  • Spartanka / 25 июн 2008
    скучновато?а по-моему наоборот..с юмором, забавно и интересно..правда надо обладать некоторой толикой знаний, чтобы иметь представление о чем пишет автор..
  • скучновато...
  • Санди (Астана) / 25 июн 2008
    А по-моему бред. Мне не понравилось. Ставлю минус. *И кстати, те кто не зарегистрированы на сайте и оставляют "хвалебные" отзывы - всегда отношу на счет автора. Вероятно я сужу предвзято, но есть пара-тройка "комментаторов", отзывы которых я реально уважаю.
    • Лариса Графоман / 25 июн 2008
      Вы, видимо, очень молоды. Я слишком большая девочка для того, чтобы играть в детские игрушки. Я пишу для своего удовольствия, и рада, если еще кому-нибудь удается доставить удовольствие. Мне интересны реальные мнения реальных людей, а не фиктивные плюсы собственного приготовления.
    • Вчера недосуг было, а сегодня решила принять участие в этой дискуссии. Вполне естественно, что у каждого автора есть подруги, которые, с удовольствием, поддержат и напишут хорошие отзывы. Но это не будет массово. Из большинства откликов все равно понятно удался рассказ или нет. Для Автора (для адекватного Автора, конечно) главное получить не фальшивые отзывы, а реальную оценку своего творчества. Чтобы выводы какие-то сделать. Среди отзывов на мой рассказ, например, тоже есть отзывы подруг. Но на общую картину никакого влияния это не имеет. Мой первый рассказ здесь, был не столь удачный, как, опубликованный в этом месяце. И мне, например, было очень важно, чтобы положительных отзывов было побольше. За что моим подругам огромное спасибо!:-) Вроде и свои писали, но моральная поддержка очень важна. Вы сами то рассказы здесь публиковали? Скажу больше. Никто не мешает, друзьям автора зарегистрироваться и поставить баллы, но, опять же, если остальные читатели поставят минусы, такой рассказ, в лучшем случае в 0 выйдет. И никто не мешает авторизированным клеовчанам подписываться другими никами. Я не удивлюсь, что постоянные "неавторизированные" критики, на самом деле зарегистрированы. Я, например, достаточно долго подписывалась другим ником. Ну, просто стеснялась, сама ничего путного не написав, других критиковать:-)))
      • И, что касается этого рассказа. Думаю, что этот Автор не нуждается в фальшивых откликах. Это доказывают положительные отзывы от зарегистрированных клеовчан. Ну, раз уж начала, то напишу и свое мнение. Оно, скорее, нейтральное. Не знаю почему. Но не зачиталось:-(( Замечательный язык уравновесился неинтересным (для меня)сюжетом и получилось - нейтрально. Однако, это только мое, субьективное мнение. Как правило, я, в таких случаях ничего и не пишу. Пишу, только, когда очень понравилось или очень не понравилось. Но раз уж влезла, то вот так.
  • Ув. редакция!!! / 25 июн 2008
    Офтопик, но по делу. Куда делась шкала баллов?! Автор теряет баллы. Кстати сказать, шкалы утеряны, начиная с данного рассказа и заканчивая "Посейдоновым чудищем" включительно. ((
    • Южная / 25 июн 2008
      А что, редакция не может сама решить положительный-ли отзыв или явный минус, по смыслу самого отзыва?
      • Может, но учитываются только баллы.
        • Южная / 25 июн 2008
          Ну, в таком случае это весьма не умно,а очень даже протокольно и бюрократично. Где-же креативность (о как загнула !:)), да и просто умение "потревожить и пошевилить мозговые извилины"? Или редакция из таких-же ленивцев, как и мы, читатели? Ну, нам то все можно, мы на отдыхе, а вот редакция вроде-как на работке, аль нет? Или надо все разжевать - в рот положить - помочь проглотить? То-от я вижу, как редакотр отдыхает или посто отсутствует - в наборных статьях ну СТОЛЬКО ляпов...Хотела сначала во-все из них "потыкать"...но мне же лень, да и не приплачивают. Впрочем, может и соберусь из любви к искусству, но ведь, боюсь, сотрут как "несодержательный" отзыв, как уже случилось, и труды праведные мои зря пропадут. Вот чего жаль!
          • самая умная / 25 июн 2008
            то-то и заметно, «ляпы» почему-то всегда находят такие, как вы, которые пишут "пошевИлить", "таких-же" и "вроде-как" =))) критиковать мы все горазды, не умея делать что-то хотя бы на таком же уровне, не говорю уж о большем! учитесь получать удовольствие от того, что есть, особенно когда оно бесплатно =)
            • Южная / 25 июн 2008
              Ага, и я тоже ляпанула, ну конечно же "шЕвеление" и никак иначе!!! Остальное не принимается! Так и только так!!! Ну и что? Мне очепятки простительны - не перечитывала, писала на бегу. Ну и что? У меня -то нет редактора, а то уволила бы такое пропустившего! Но вот откуда у вас столько злобы: "не умея делать что-то хотя бы на таком же уровне, не говорю уж о большем!учитесь получать удовольствие от того, что есть, особенно когда оно бесплатно" - я вам чем-то лично досадила? И почему мне должны "швырять" безграмотность, даже если и на дармовщинку? При чем тут вообще "учитесь получать удовольствие от того, что есть, особенно когда оно бесплатно"? Самая умная, АУ ! На дворе 2008 год! А от этой фразы вдруг чем-от тухленьким запахло, давно-давненько отзвучавшим..
    • спасибо за информацию, шкала пропала у большинства рассказов этого месяца. сейчас пытаемся выяснить, в чем проблема, чтобы ее устранить.
  • Рассказ очень понравился! Читается очень легко и с интересом. Чувствуется антураж испанский, который и передаётся автором очень простым и понятным приёмом, употреблением характерных для этой страны наименований и слов. Язык хорош, эрудиция великолепная. А за вывод ГГ, что нужно учить английский, автору особый РЕСПЕКТ. Ушла ставить++
  • Южная / 25 июн 2008
    Молодец! "Плотный" и добротно сделанный рассказ с подходящим названием! Для нас, обленившихся думать читателей клео, немного перегружен "словечками", и завьюжен диалогами, которые надо бы "переварить", но ведь, как уже сказано - лень нам, и они - диалоги, сложно-развивающиеся мысли и быстрая череда событий - проскакивают и ускользают плохопереваренными. Но атмосфера "организованного отдыха" передана отменно. Читалось трудно еще и потому, что (стыд на мою голову) не являюсь особой эрудиткой и чувствовала себя потерянной и влезшей "не в свой курятник" при как бы невзначай упомянутых "знаменитая мечеть Кордовы", "лучшим в Испании хамоном","напевая «Болеро» Равеля", "таверна «Пепе Лопез» предлагала зрителям бокал сангрии","такое только в фильмах видела - и вот он, «Плащ Казановы»..." Многовато для меня. Почуствовала себя чужой, хотя и догадываюсь о чем пишут, но не пробовала, не слышала, не смотрела, не.... Минус мне за это, конечно, и нужно бы марш-марш подтягивать эрудицию, но я ведь тоже клеевчанка и мне лень, я сюда отдыхать и отдышаться от сложностей бытия заглядываю, так что имейте снисхождение, спускайтесь с высот в рассказах и не говорите "кодами". Чуть проще надо, мазки шире и заритушировать! А вообще - плюс. А "и так хорошо" - многократный респект. Ваши отзывы всегда блестящи, коротко и по делу!
    • Лариса Графоман / 25 июн 2008
      Судя по Вашему абсолютно грамотному образному языку Вы несколько прибедняетесь :) но дело не в этом. я пишу не заумь для интеллектуальной элиты, а простые рассказики для простых людей вроде нас с Вами. И если мой читатель меня плохо понимает, значит это вина не читателя, а моя. Я не имела в виду блеснуть эрудицией, но поделиться впечатлениями, что-то рассказать и вызвать интерес к этой колоритной красивейшей стране мне хотелось. Поэтому я и назвала так рассказ. Хамон - это всего лишь вяленая свиная нога, национальное блюдо испанцев. Таверну Пепе Лопез никто не обязан знать, не побывав там, но если Вы попадете в те края, то может быть вспомните, что где-то слышали о ней. А "Плащ Казановы" - советский фильм с И.Чуриковой в гл. роли, в к-ром она в зарубежной тур. поездке знакомится с местным мачо и думает, что у нее сумасшедший роман, а он в конце фильма требует с нее денег. Спасибо Вам за подробный разбор рассказа - ведь я здесь учусь :)
      • Южная / 25 июн 2008
        Оп-па! Хохотнула! Догадок маловато, надо ЗНАТЬ! Это я о том, что мне думалось: хамон - это сорт местного вина :) Собиралась в интернете проверить, да дите отвлекло. Спасибо за ответ и мое съекономленное от сих поисков время.
  • Тортила (Подольск) / 25 июн 2008
    Ничего не прибавить и не убавить. Путевые заметки, но рассказ несомненно цепляет, читала с огромным интересом. Пожалуй, еще к нему вернусь чуть позже, когда переварю первое впечатление. Не знаю почему, но я вспомнила Ремарка.
    • Лариса Графоман / 25 июн 2008
      Тортила, спасибо, нет слов! Желание перечитать еще раз - да я о таком и мечтать не смела! Насчет Ремарка не поняла, но буду думать :)
  • Ольга Q / 25 июн 2008
    Конечно, рассказ! Причем написанный с юмором и очень хорошим языком! Спасибо!
    • Лариса Графоман / 25 июн 2008
      Похвала мастера дорогого стоит. Спасибо!
      • Ольга Q / 25 июн 2008
        Спасибо, конечно, но тут явно мастеровитее есть. Но не об этом я. Может, не поняла чего по природной тупости, но углядела наезд - в отклике про плюсы от незарегистрированных и т.п. Я - незарегистрированная. И если мне что-то не понравилось - обычно просто ничего не пишу. А иногда на это просто нет времени. А понравилось - хоть два слова, но отправлю, потому что знаю, как это важно. Но иногда меня просто шокирует злоба, с которой иные отклики написаны. Шокирует! И подозрения подобные - боже, но мы же правда взрослые люди... Хочу сказать, что с удовольствеим подписалась бы под вашими, Лариса, словами: "Я пишу для своего удовольствия, и рада, если еще кому-нибудь удается доставить удовольствие". Это - ну совсем мое. И даже из какой-то несвойственной мне, в принципе, но порой просяпающейся вредности не могу еще раз не написать: ну конечно, рассказ! Кружевной, тонкий, легкий. Хорошо от него. "Груза" нет. Жить хоцца. Так что спасибо, автор, спасибо! Целый день "оплакиваю" судьбу близнеца, с которым... может, так никто до сих пор и не выпил)))).
  • И так хорошо / 25 июн 2008
    Смею заверить предыдущих ораторов - это РАССКАЗ! :-))) НЕсомненный и незыблемый рассказ, потому что есть: 1) завязка, кульминация, развязка 2) интрига 3) даже мораль имеется (надо учить английский!) ))) Лично я в полном восторге от многих и многих отдельных оборотов, эпитетов и рассказа в целом. И ирония, и юмор, и лёгкость подачи. И при этом богатый и очень меткий язык. Молодчина, Лариса! Мои ++ в вашу копилку
    • И все-таки поспорю. Мне очень понравилось произведение, но я бы отнесла его к жанру очерка, а точнее, как указано с самом названии -"Путевые заметки" -пожалуй более точно и определить нельзя. От этого произведение нашего уважаемого Графомана нисколько не теряет в мастерстве. Я ставлю ПЛЮС (еще раз) Может мое предыдущее постание было несколько пессимистично, обещаю исправиться :))))
      • Лариса Графоман / 25 июн 2008
        Вы вовсе не обязаны оправдываться, но спасибо, что зашли еще раз. Ваш отзыв я прочитала до ухода на работу, других отзывов на тот момент еще не было, и вот это "лучше промолчу" звучало, мягко говоря, как приговор. Так что если Ваш приговор не так категоричен, как это показалось вначале, то я очень рада.
      • И так хорошо / 25 июн 2008
        Вообще, тема конкретных жанров в малых литературных формах очень интересна. У очерка и рассказа есть свои, совершенно чётко определённые признаки. Про рассказ я уже тут ездила всем по ушам. Сейчас напрягусь, вспомню далёкий вуз и воскрешу в памяти черты очерка... Кхм. Очерк, насколько я помню, жанр чисто описательный (может быть с элементами эссе, но это частности). Очерк не имеет чётко выстроенной сюжетной линии и героев. Он "скользит" по реальности. В нём одно событие не вытекает логически из предыдущего. Он не имеет ярокй завершённости. Наша преподша называла очерк "азиатским фольклором" :)) Очень точное определение -- что вижу, о том пою! Это яркий кусочек жизни, вырванный откуда хотите. А рассказ всё же имеет начало и конец, сюжетные ходы и определённых героев. Так что я всё же буду лежать пузом на амбразуре и вопить, что это РАССКАЗ!!! :)))
        • На амбразуру валиться не буду))))Но литературоведческую полемику продолжу: Очерк, одна из разновидностей малой формы эпической литературы - рассказа, отличная от другой его формы, новеллы, отсутствием единого, острого и быстро разрешающегося конфликта и большей развитостью описательного изображения. Оба отличия зависят от особенностей проблематики О. Очерковая литература затрагивает не проблемы становления характера личности в её конфликтах с устоявшейся общественной средой, как это присуще новелле (и роману), а проблемы гражданского и нравственного состояния "среды" (воплощённого обычно в отдельных личностях) - проблемы "нравоописательные"; она обладает большим познавательным разнообразием. Очерковая литература обычно сочетает особенности художественной литературы и публицистики.
    • Лариса Графоман / 25 июн 2008
      Ай спасибо! Я очень ценю Ваши плюсы!
  • За юмор и самоиронию - большой ПЛЮС!!! За все остальное - ... лучше промолчу. Путевые заметки, история, анекдот из жизни, приправленный экзотическими описаниями, который можно смеясь рассазывать друзьям за бокалом привезенного испанского вина - вот жанр представленного произведения, но увы, это не рассказ.
  • солнышко))) / 25 июн 2008
    Хм... и это рассказ?
Оставить комментарий
 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору