На главную
 
 
 

Et si tu n’existais pas
Автор: Алина С. / 07.02.2014

В допотопную — домобильную, доинтернетовскую и доночноклубовскую эру — началась эта история. Трудно поверить, но и тогда на территории современного СНГ жили люди — и превесело жили, доложу я вам!

Учеба на втором курсе института началась с поездки «на картошку». Не потому, что урожай в стране случался необычайно обильный, просто в благостные советские времена была такая традиция — ну, типа первомайской демонстрации или Ленинского субботника. Нам, студентам, эти вояжи безумно нравились — все-таки не учиться, да вдали от родителей, да своей компанией… За первый год учебы все перезнакомились — подружились, и уже образовались первые парочки.

За первый год учебы все перезнакомились — подружились, и уже образовались первые парочки.

В моих кавалерах числился рыжий долговязый Толик, похожий на Пьера Ришара, такой же кудрявый и недотепистый. Увы, тихо млеющий и густо краснеющий «Ришар» был мне глубоко по барабану, ибо весь первый курс пребывала я в состоянии остывания от несчастной школьной любови, и к новым испытаниям того же порядка изрядно измученный организм готов не был. Ухаживания трепетного и невнятно лепечущего кавалера терпела я исключительно по причине врожденной робости и благоприобретенной интеллигентности.

По вечерам в бывшей деревенской школе, служившей нам одновременно столовой и дискотекой, устраивались танцы под кассетный магнитофон. Внушительных размеров ящик со скрипом воспроизводил заграничные хиты того времени — «Смоки», «Иглз», «АББА» и тому подобный музыкальный антиквариат. Я старалась под любым предлогом увильнуть от ежевечерней культурной программы, потому как топтание в обнимку с докучливым ухажером казалось мне занятием скучным и бесперспективным.

Но, как поется в песне: «мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает»... Ужасно раздражавший меня Толик нравился Тамаре, моей томной волоокой однокурснице. В один прекрасный — действительно прекрасный! — осенний вечер Томочка предложила перекинуться в картишки «на желание». Человек я азартный, а вот картежник никудышный. Загаданное желание коварной искусительницы оказалось непростым… Мне предстояло два вечера танцевать с Шуриком, который танцы-шманцы в столовке упорно игнорировал. По причине своего отъявленного «ботанизма», если выражаться современным сленгом. Хитрость Тамары заключалась в изоляции меня от интересующего ее «предмета», чтобы спокойно заняться охмурежем Толика.

Мне предстояло два вечера танцевать с Шуриком, который танцы-шманцы в столовке упорно игнорировал.

Карточный долг — долг чести. Пришлось мне растолковывать серьезному Шурику, по какой такой причине ему предстоит целый вечер промучиться на танцульках… Насилу уговорила. Для начала попрыгали, посмеиваясь над ситуацией, под «Бони М» и раскудрявого в те давние времена Андрюшу Макаревича. Затем завораживающий голос Джо Дассена, нежно выдыхающего «еt si tu n'existais pas…», вынудил меня прильнуть к партнеру с целью отдышаться. И тут Шурик, который, как оказалось, окончил французскую спецшколу, начал переводить слова песни. «Если б не было тебя — скажи, для кого бы тогда я жил...» — шептал он в мое разгоряченное ухо. Сердечко мое зашлось, остановилось на пару секунд... а потом задергалось как овечий хвост. Я подняла глаза на «толмача» и — пропала. Ага, молнией в сердце, канделябром по голове.

Теплые осенние вечера в начале октября — это большая редкость в средней полосе России. Так что нашим ангелам-хранителям пришлось несколько похлопотать перед высшими инстанциями, выбивая две дивные благоухающие ночи в стогу сена — нет, нет, все в пределах поцелуев! — с видом на угольно-черный аксамит, расшитый блестящими пуговками Млечного пути.

Через три года мы, так сказать, сочетались. Во дворце бракосочетаний вместо свадебного марша нам включили — в порядке исключения, по личной договоренности с женихом — «Et si tu n'existais pas» Джо Дассена…

В октябре прошлого года мы с мужем ехали встречать из роддома невестку с внуком. Клены вдоль дороги приветственно махали нам желтыми ладошками, а в салоне звучала мелодия нашей любви. Et si tu n'existais pas…



 

Ваше мнение 45  

Оставить комментарий

Лучшие комментарии

  • Хм... Хоть Калина и просила не говорить, что это - не рассказ, я, простите великодушно, именно так и скажу. Это пост в ЖЖ. Или "заметка про нашего мальчика"))) Которая вполне могла быть стать забавным рассказом, если бы автор так явно не стеснялась собственных чувств. И хотя мне оч импонирует ироничный стиль написания, но это нельзя назвать рассказом! Хоть режьте, хоть ешьте))) Автор не хочет делиться эмоциями своих героев, не хочет "вскрывать" их черепушки, она ограничились канвой - декорациями, не расшив их чувствами. Да, и вот что еще... "угольно-черный аксамит, расшитый блестящими пуговками Млечного пути"- красивая непонятка, имхо. Да знаю я, что аксамит- это бархат (погуглила), но зачеи так? Почему не написать "Черный плюш, велюр", если слово "бархат " так не нравится? Извините, Алина, но без оценки. Удачи и любви вам!
  • Зачах конкурс. Увы!
  • Калина / 7 фев 2014
    Классно! Алина .С., если тут начнут говорить, что это не строго структуированный рассказ, а воспоминание, не обращайте внимания. Очень хорошо, интересно и сердечно.
  • Вечные дамские мечты) и розовые сопли
  • Несмотря на то,что рассказ читается легко , автору удаётся зацепить читателей тем , что случайности бывают неслучайны в нашей жизни, +
  • Материал из Википедии — свободной энциклопедии
    • New Moon (Интернет) / 18 фев 2014
      Аксамит (от греч. — шесть + — нить) — устаревшее название плотной ворсистой, часто узорчатой ткани из шёлка и золотой или серебряной нити, напоминающей бархат. Чтобы выдержать тяжесть металлических нитей, ткань формировали из шести нитей — двух основных и четырёх уточных, отсюда и греческое название. Узор на ткани делали с помощью кручёной золотой или серебряной нити. В более широком смысле слова аксамит — любая драгоценная ткань. Упоминается в «Слове о полку Игореве», романе А. К. Толстого «Князь Серебряный». Аксамитом также может называться особая пелена из чёрной бархатной материи, на которую нашивали белый крест с эмблемами смерти: адамовой головой и перекрещёнными костями. Этот аксамит несли перед гробом четверо братчиков (полноправные члены деревенской общины), держась за углы.
  • Вечные дамские мечты) и розовые сопли
  • New Moon / 16 фев 2014
    Зачах конкурс. Увы!
  • Angry Bird / 9 фев 2014
    Габи? И стиль, и история. Что-то на тему картошки, дискотеки и Дассена вместо Мендельсона было уже.
    • New Moon (Интернет) / 10 фев 2014
      Нет, это явно не ее стиль. Скорее, Шарманщик из прошлого месяца.
      • Angry Bird / 11 фев 2014
        Не знаю, как стиль. Хотя почему не ее? Такой же витиевато-стебный. Но историю я точно читала у нее, то ли эпизодом в рассказе, то ли в коментах
  • ЧИТАТЕЛЬ / 8 фев 2014
    Симпатичный рассказ. И сюжет выигрышный: все мы это проходили – институт, картошка, дискотеки – приятно вспомнить!))) А уж когда «появился» Джо Дассен, рассказ дальше читался под его мелодию)) Мне лично такого эмоционального фона вполне хватило. Долго продиралась сквозь первую фразу "В допотопную — домобильную, доинтернетовскую и доночноклубовскую эру"... все остальное классно! Спасибо, Алина.
  • Мне понравилось. Не скажу, что все идеально получилось, тем не менее- хорошо- приятное послевкусие оставил расказ после себя.... и сразу свою юность вспомнила, я еще зацепила за те времена и поездки на картошку. От меня плюс и спасибо.
  • Хм... Хоть Калина и просила не говорить, что это - не рассказ, я, простите великодушно, именно так и скажу. Это пост в ЖЖ. Или "заметка про нашего мальчика"))) Которая вполне могла быть стать забавным рассказом, если бы автор так явно не стеснялась собственных чувств. И хотя мне оч импонирует ироничный стиль написания, но это нельзя назвать рассказом! Хоть режьте, хоть ешьте))) Автор не хочет делиться эмоциями своих героев, не хочет "вскрывать" их черепушки, она ограничились канвой - декорациями, не расшив их чувствами. Да, и вот что еще... "угольно-черный аксамит, расшитый блестящими пуговками Млечного пути"- красивая непонятка, имхо. Да знаю я, что аксамит- это бархат (погуглила), но зачеи так? Почему не написать "Черный плюш, велюр", если слово "бархат " так не нравится? Извините, Алина, но без оценки. Удачи и любви вам!
    • Варварра / 7 фев 2014
      Позвольте не согласиться с Вами, Глория! Почему автор обязательно должен "вскрывать черепушки" своих героев? На мой взгляд, того, что Вы назвали "канвой", - вполне достаточно, чтобы читатель мог прекрасно дорисовать в своем воображении все остальное! ))) Иной раз лучше - недосказать, чем утопить читателя в сиропе чувств-эмоций-душевных терзаний своих героев. Мне понравился рассказ, несмотря на некоторую незаконченность, одни названия групп, популярных в то время, уже пробудили в душе добрый пласт воспоминаний... Да и весь остальной антураж - ах, ностальгия! )))
      • Глория / 7 фев 2014
        Варварре. Возможно, вы и правы... Насчет сиропа - эмоций. Это как с солью, перцем или тональным кремом... лучше недо - чем пере- ))) Насчет ностальгии согласна. Целиком и полностью))) Пожалуй, плюсану. А концовка мне глянулась - на этой, такскать, высокой ноте.
      • Неро / 7 фев 2014
        " Почему автор обязательно должен "вскрывать черепушки" своих героев? " Потому что это работа писателя. может не совсем черепушки, а где-то в районе сердца, но вскрывать
        • Варварра / 8 фев 2014
          Извините, Неро, как-то писатель в Вашем видении уж больно на патологоанатома сшибает! ))) По мне, так ему и так есть чем в литературе заняться, без вех этих кроваво-медицинских мероприятий! )))
    • Аха, Глория... а еще можно написать "черный атлас, вельвет" и т.д.)) Автор, Вы почему не написали "вельвет"??)))))
      • Старожил / 7 фев 2014
        Аксамит имеет золотой или серебряный цвет и совсем не похож ни на бархат, ни на ночное небо.
        • Аксамит- это другое название бархата, он может быть черный, белый, сине- буро - малиновый, какой угодно..... Все же родной язык надо знать....
        • Калина / 8 фев 2014
          по-моему, золотой и серебряный имеет парча. Если "аксамит" на украинском "оксамит " и это одно и тоже, то у нас так называют бархат. (Но за точность не ручаюсь, не сильна в текстиле). Однако одно слово - аксамит! по-моему, очень красивое.
    • Старожил / 7 фев 2014
      А я с вами соглашусь. Всё то, что является предметом литературы - происходящее в душе - автор уместила в шесть слов: " молнией в сердце, канделябром по голове." Это и есть пресловутая кульминация. И если нет других слов, кроме этих грубовато-хохмоватых или наоборот - ненавистных автору сентиментально-сопливых, чтобы описать превращение героини из равнодушной девочки в глубоко влюбленную (на всю жизнь! не хухры-мухры!!!), то автору надо учиться, учиться и учиться... )))
    • Глория, " аксамит"- это старорусское название бархата. Архаизмы используются и в современном языке, когда нужно подчеркнуть особое состояние или свойство предмета, особы или ситуации( пример: очи - тоже старорусское слово, но никто не возмущается , прочитав его. Стан, уста, ланита, перси..... звучит красиво и поэтично). Злато, сребро, самоцветы, яхонты.....звезд яхонты блистали на холодном небосклоне, а месяц златый лил сияние свое.... красиво и грамотно...... Все же, если вы претендуете на " быть экспертом", познания в стилистике нужны выше минимальных:)))))))))
      • Старожил / 7 фев 2014
        Это старинное слово нынче употребляют только костюмеры театров и называют так именно парчовые ткани из серебряных или золотых нитей. Но это не суть важно. Лексикон автора должен соответствовать выбранному стилю, в рассказе переполненном совковым стебом древнерусское слово - как диадема на корове
        • Это ваше частое мнение. я же смотрю на данный момент как професионал- филолог по одному из образований и литератор. К установленным правилам относится то, что такое слово существует, имеет право употребляться а современном языке . Еще раз повторю: аксамит- это бархат, не ткань из серебряных или золотых нитей. Эта ткань, как вы сами сказали, называется парча. В европейских языках- брокат или дамаст. Кстати, почему вы не возмущаетесь употреблением архиазма( слово парча пришло в русский язык примерно во времена монголо- татарского ига, к тому же это слово тюркского происхождения)? То есть еще какой архаизм, к тому же иностранного происхождения;)))) В конце концов, есть толковые словари, почему бы в него не заглянуть , прежде чем доказывать свою правоту??? Может быть, вы и слышали , как кто- то из костюмеров называл парчу аксамитом, но тот человек ошибался или не знал хорошо русский язык. Горбачев вон тоже всю жизнь пОртфель говорил, так что, мы теперь все это слово именно так должны произносить, потому что так выражался авторитетный дяденька???? Нонсенс....,,
          • Старожил / 8 фев 2014
            Даю голову на отсечение, что вы не филолог и не литератор. Если речь о стилистике, при чем тут ударная гласная? А в словари, конечно, надо заглядывать.
          • Неро / 8 фев 2014
            посмотрел словари. Никакой определенности. Тут тебе и парча, и шелк,и бархат. выпендрился автор не по делу, потому как стилистически воистину ляп
            • ну да... слово не можете Вы найти, а ляп приписываете автору)) хорошо, хоть читать умеете, а то бы авторам досталось!)))
              • Неро / 9 фев 2014
                почему не могу? я нашел 6 раз в 6 словарях,потому и вижу ляп
              • и какой же?.. небо не может быть похоже на парчу, шелк или бархат??
              • Неро / 9 фев 2014
                ляп очевиден, аксамит - термин из другого стиля. уже писали тут
            • и из какого он стиля?)))
      • Дося, я ни в коем разе не претендую на высокое звание "эксперта", честное пионерское))) Можете мне не верить, но я чаще всего комментирую рассказы больше для себя, чем для авторов. Согласитесь, со стороны лучше видны промахи и огрехи, а разобрав по косточкам десятка два рассказов, вряд ли повторишь подобные ошибки в своем опусе))) Я, по крайней мере, на это оч надеюсь. По поводу аксамита... Меня отчего-то резануло это слово... а я привыкла доверять своему чутью, оно редко меня подводит. Нет, не оттого резануло,что я не знала смысла слова "аксамит" - из контекста картинка событий более-менее ясна. Ммм... мне трудно объяснить, Дося. Оно "выпадает" не только из-за своей претенциозности (а стиль повествования ироничный, почти шуточный), но и по звучанию... Хочется чего-то более мягкого... плюшево- велюрового. Безусловно, это всего лишь мое видение, можно сказать- придирка. Мне видится процесс появления злополучного "аксамита" так: автор сначала написала "черный бархат, расшитый блестящими пуговками Млечного пути", затем перечитала и решила, что "бархат" чрезвычайно банален (я бы тоже так решила!)и заменила его "аксамитом". Впрочем, это не более, чем мои домыслы))) Я надеюсь, что появится автор рассказа и мы с ним лично побеседуем на эту тему.
  • New Moon (Интернет) / 7 фев 2014
    У автора есть потенциал, есть интересные обороты. Это в самом деле НЕ рассказ, это отрывок из жизни (рада, что все кончилось хорошо, пусть все так и продолжает быть) - но, если автор ознакомится с конкурсным архивом, она поймет, как надо писать художественный рассказ. За это - без оценки. Удачи!
  • Чуть не зарыдала! Точно так же и я влюбилась, только под Хампердинка))) Сейчас трясла мужа, вспоминали, как называлась песня... Спасибо, Алина! А теперь то, что я бы исправила "...воспроизводил заграничные хиты того времени — «Смоки», «Иглз», «АББА» и тому подобный музыкальный антиквариат" Если того времени, то или хиты, или антиквариат. Понятно, что это сегодня уже антиквариат, но по тексту слово относится к тому времени. Плюс за приятные воспоминания )))
    • The Last Waltz Я подумывал, уйти мне или остаться, У группы осталась в запасе только одна песня. И тут я увидел тебя краем глаза Маленькую, одинокую и застенчивую девушку. Я танцевал с тобой последний вальс, Два одиночества вместе, Я влюбился в тебя, Если бы этот вальс играл вечно... И кто бы не влюбился, когда тебе в ухо такой синхрон? Ах, я таки плакаю!
      • Калина / 7 фев 2014
        Ах, таки поплакайте. Иногда полезно, Душа, говорят, очищается слезами. Вдруг чего и прозреется.
    • "Понятно, что это сегодня уже антиквариат, но по тексту слово относится к тому времени" Вы не правы, ***))) Поскольку "заграничные хиты ТОГО ВРЕМЕНИ" и "музыкальный антиквариат" (на сегодняшний день) - суть одно и тоже.
  • Несмотря на то,что рассказ читается легко , автору удаётся зацепить читателей тем , что случайности бывают неслучайны в нашей жизни, +
  • Калина / 7 фев 2014
    Классно! Алина .С., если тут начнут говорить, что это не строго структуированный рассказ, а воспоминание, не обращайте внимания. Очень хорошо, интересно и сердечно.
Оставить комментарий
 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору