На главную
 
 
 

Утки на веревочке
Автор: Таня Асулин / 24.05.2006

Утки на веревочке

...Эта песня преследовала меня уже несколько месяцев. Томный голос молодого певца Буки пел о своей внезапной любви к голливудской актрисе со странным именем Рене. Текст на иврите доходил до меня частями, и только назойливое повторение имени засело в голову сразу же, сопровождаясь мысленным удивлением: «Рене, это вроде бы, мужское имя...» По мере понимания смысла песни внутреннее раздражение росло - как же, думала я, сейчас она бросит свой Голливуд и поедет жить с тобой в захолустный Кирьят-Клецкин. Перспектива для девушки самая заманчивая - сняться раз в год в израильской драме и ждать по пятницам милого с баскетбола.

Жаль, что Буки не мог оценить моей иронии и продолжал подвывать: «Рене, твоя жизнь изменится в корне, ведь я уже собираюсь на встречу с тобой». Даже из автобусной дремоты я просыпалась под томный голос певца, который сообщал, что пакует чемодан. Песня стала шлягером и звучала отовсюду. Конца этому не предвиделось.

Нужно сказать, что незадолго до того я ощутила вкус к израильской музыке и стала на работе слушать радио с местной экзотикой, притоптывая в такт особо ритмичной мелодии, не переставая ерзать мышкой по огромному чертежному столу, выводя трубы для холодной и горячей воды. Да, профессия у меня совсем не романтическая - я проектировщик сантехники и трубопроводов. Но профессиональное черчение на компьютере оставляет голову свободной для всяких посторонних мыслей о музыке, о прошлом и будущем.

Иногда вспоминалось что-то из детства и юности, например, уговоры моей тетушки изучать вместе французский язык; подаренный мне незнакомым интуристом значок в виде красно-сине-белого петуха; поездка в международный лагерь отдыха на Волге - наш драмкружок давал там представление для молодежной делегации из капстран. Я изображала избушку на курьих ножках...

- Какая же все-таки чушь лезет в голову, - удивлялась я, продолжая заворачивать сточную трубу на чертеже изящным калачиком.

Так я и работала в полное свое удовольствие, слушая израильские мелодии, иногда мучительно узнавая в них русские песни до- и военных лет, раздражаясь от назойливой рекламы и снимая наушники только для краткого общения с шефом. Он был вполне спокойный пожилой флегматик, мои наушники ему не мешали и на зарплате никак не сказывались. Итак, есть хорошая работа, есть съемная квартира, компьютер работает, музыка течет в уши, деньги - в банк. Чего еще желать?

- Разве что в Париж съездить - подумала я как-то, цепенея от собственной наглости...

Но музыкально-компьютерная моя лафа неожиданно кончилась - в связи с отсутствием заказов шеф закрыл контору и ушел на пенсию, у него-то квартира была своя, да и не одна.

Все это случилось как раз после моей пасхальной поездки в Париж, где имя Рене встречалось так же часто, как и витрины, украшенные петухами, сидящими на шоколадных яйцах. Портье в маленькой гостинице даже мог объясниться на иврите и моя заранее приготовленная фраза: "Же не манж па сис жур", - осталась неоцененной.

После увольнения я вернулась к привычному статусу маленькой, но гордой птички-одиночки на пособии. Назвать меня совсем уж одинокой было нельзя - я жила с мамой-пенсионеркой и дочкой смешанных кровей по прозвищу Михрютка. Кроме этого, у меня случались и периодические знакомства, почему-то со всегда одним и тем же типажом. Какая-то дама жаловалась в женском журнале, что на нее клюют только парикмахеры... А вот на меня реагировали исключительно средних лет израильтяне, восточного происхождения, обремененные большими семьями, солидными должностями и дорогими машинами. Что их привлекало во мне - не знаю, тем более, что я не высокая пухлая блондинка а-ля рюс.

Как раз наоборот - я миниатюрная шатенка, пренебрегающая косметикой, золотыми украшениями и высокими каблуками. Необязательные и нечастые встречи с папиками проходили на нейтральной территории и заканчивались высадкой в квартале от моей съемной квартиры. Дорогих подарков я у них не клянчила, протекции в устройстве на работу не добивалась, наивно полагая, что сами предложат. Со временем букетик папиков завял, и я не сильно печалилась...

Пособие мне продолжало капать, ходить отмечаться на бирже труда не было нужно (спасибо дочке - Михрюточке), и я подрядилась в статистки на съемки различных по качеству сюжетов, именуемых гордо "израильская драма".

На съемках кормили - поили, платили месяц спустя наличными, вывозили на берег моря и в парки на "натуру". Начиналось любимое мной жаркое лето - жить было можно.

...Съемки очередной порции телесериала "Неотложка за углом" были назначены в больнице недалеко от моего дома. На месте надо было появиться в 6 утра, и я легла спать сразу после колыбельной "придет серенький волчок...".

Изрядно поплутав по коридорам больницы, где о съемках никто не знал, в начале седьмого я появилась в коридоре, перегороженном осветительной аппаратурой. Тут же меня обрядили в голубую униформу медсестры, размера на три больше моего. «Это тебе не избушка с куриными когтями», - бурчала я, тиская в руках пластиковую бадейку литров на пять, наполненную подозрительно желтой субстанцией.

Путаясь в длинных штанах, в обнимку с псевдомедицинской тарой сомнительного назначения, я слонялась на заднем плане, пока главные герои выясняли отношения перед камерой. В следующей сцене ко мне присоединился соратник по временным заработкам в пластиковом чепчике, лихо надвинутом на ухо. Он живо напомнил мне типичного француза с картинки в тетушкином учебнике - этакий востроносый живчик в берете, заломленном на сторону.

Через несколько дублей мы познакомились, и имя Рене действительно оказалось мужским, а разноцветный галльский петушок превратился в жилистого седоватого индюка средних лет. Дальше все завертелось с европейской непосредственностью - обедали мы вместе, а после съемок его подержанная "Субару" довезла меня до самого дома. Почему-то меня не покидало ощущение, что мы давно знакомы.

Жизнь мы повели типичную для израильских безработных на пособии - пляж в Тель-Авиве, кино в Герцлии, грязь на Мертвом Море - все рядом, если есть машина на ходу и приятный собеседник. Осенью судьба, выпихнувшая нас обоих из насиженных офисов только для неотложной встречи в больничном коридоре, одумалась, и мы оба нашли работу.

Я занялась черчением топографических карт (очень увлекательное занятие, без шуток), а Рене устроился в аэропорту, там пригодился его французский. Общаемся мы на иврите, с добавлением множества русских слов, по мнению Рене, нагло украденными этими русскими из языка Дюма. Возит нас все та же "Субару", поглощающая кучу денег перед годовым тестом. Михрютка начинает лопотать по-французски, не забывая уточнять, как это же слово будет на иврите. На помойке был найден англо-французский словарь, облегчающий нам споры на кухне, а фигурку деревянного петуха я купила совсем недавно - пришел и его год. Все встало на свои места.

Недавно дочка перечитывала байки барона Мюнхгаузена и с сомнением пересказывала мне, как барон ловил уток на смазанную салом веревочку. И я вдруг поняла, что через мою жизнь красной нитью тянется веревочка, на которую вместо уток нанизаны значок с петушком, учебник французского языка, никогда мною не виденные актриса Рене Зельвегер и певец Буки. Да и мы с мужем тоже нанизаны и висим, трепыхая ножками разной степени упитанности.

 



 

Ваше мнение 46  

Оставить комментарий
  • Приятно, изящно, легко, оптимистично, несмотря на описанную нелегкую полосу в жизни. Только мне показалось, что окончание немного смазано. Понимаю, нужен был легкий штрих, заканчвающий повествование, но по-моему можно было ещё немного развить мысль.
  • Непонятный рассказ...чтения не стоит, ИМХО
  • Интересно.
  • Забавно, мило, приятно читать. Написано очень хорошо и легко. Плюс.
  • Рассказ написан, может быть, и профессианольно и слог, может быть, выжержанный и спокойный, но повествование мне лично не понравилось, так ни о чем действительно, жизнь какая-то серая и неудавшаяся.
  • Похоже на Дину Рубину, а я ее терпеть не могу. Нелохо, но вот это сходство...Понимаю, что не специально. Маленький плюс.
  • От рассказа остались только неприятные эмоции о какой-то серой неудавшейся жизни...
  • Таня, спасибо огромное. Большой + Пы. Сы. Специально ещё раз послушала песню “Рене”
  • ++++++++
  • Аффтар, какую чепуху вы понаписали. О чем рассказ то? Это не рассказ даже, так пара страниц из дневника русскоязычного иммигранта в Израиле. Причем с весьма не интересной судьбой. Включите фантасию, если жизнь не балует и подсовивает однио серые будни. ------------
  • Цифирица / 27 мая 2006
    Серый, неинтересный рассказ.
  • Злюка / 26 мая 2006
    Извините, не понравилось мне. Тошнит от безработных на пособии, которые то на море, то еще куда развлекаться катаются да еще и с букетом таких же безработных папиков. Сюжета нет и за уши все притянуто.
  • ОЛьна / 26 мая 2006
    Очень недурно
  • очень на рубину смахивает.
  • Можно, я заступлюсь за папиков? По-моему, они все таки имеют право на существование.
  • лимон / 25 мая 2006
    ужас... минус
  • Не рассказ, а сплошные уси-пуси! Автор явно насмотрелась бразильских сериалов!!! Минус!
  • Понравилось, как кто-то уже заметил, очень гармоничный рассказ. Но, на мой взгляд, все же присутствуют все же непонятки: "а разноцветный галльский петушок превратился в жилистого седоватого индюка средних лет."- что-то я никак в эту фразу врубится не могу. Петушок, вроде, был французский? И куда делся "живчик в берете"- это был грим, а на самом деле он седоватый индюк? Вроде, не так уж много времени прошло пока кино снимали-:) "Пособие мне продолжало капать, ходить отмечаться на бирже труда не было нужно"- как-то уж совсем не по русски звучит, на кальку похоже... Про "серого волчка" я тоже не совсем не поняла, кто что кому пел... "Папики"- определенно лишние-:)) А вот это, напротив, очень понравилось: "Осенью судьба, выпихнувшая нас обоих из насиженных офисов только для неотложной встречи в больничном коридоре, одумалась, и мы оба нашли работу." И вообще, в рассказе масса удачных оборотов. Плюс!
  • Так и думала, что здешняя публика будет прикапываться и строго судить, как на партсобрании.. Ну не любит, видимо, здесь народ тонких и профессиональных рассказво, вот рассказы по степени интеллектуальности донцовых и проч. - самое оно, видимо. Так что, действительно, терпения вам, автор, тут еще нахлебаетесь(((( Танюша, рассказ сильный, язык красивый, слог интересный. Повествование такое какое-то спокойное и светлое, читается с интересом и легко, хочется узнать по ходу чтения концовку, т.к. рассказ интригует. Большое спасибо! У вас определенно есть талант, пишите дальше! +++++++
  • Dancing_Queen / 24 мая 2006
    Очень интерсный рассказ - и стиль и идея - все прекрассно:) как говорится, со вкусом... Бойшой +.
  • Очень понравилось. Немного отшлифовать и будет просто бриллиант. +++++
  • Огромное удовольствие от прочтения. От простого изложения совсем непростых вещей. Вы умница :)
  • Bessi (Ришон ле Цион) / 24 мая 2006
    + Бестселлер Будем ждать продолжения или нового рассказа. Спасибо за доставленное удовольствие
  • Собеседник / 24 мая 2006
    Разные мысли, утрамбованные в один рассказ. Где-то бледное, а где-то серое повествование. Некоторые сюжетные линии притянуты за уши, особенно окончание, с утками… Оно же и рассмешило. Только представьте: поочередно нанизанных уток, актрису Рене Зельвегер, певца Буки, автора с мужем, трепыхающихся «…ножками разной степени упитанности», и красной нитью тянущаяся веревочка (очередная тарабарщина) из их задниц.
  • Спасибо всем за отзывы. Конструктивные замечания принимаю. Папики и мне тоже не очень... В первом варианте там была ивритско-русская игра слов сабра: коренной житель Израиля и съедобный кактус. И был букетик кактусов соотвеtственно. Папики возникли в последний момент, при отправке.
  • Мне очень понравилось. Рассказ очень гармоничный. Спасибо, Таня! "++++"
  • Рассказ понравился, но бросились в глаза некторые моменты: "спокойный пожилой флегматик" немного тавталогично. Флегматик уже ассоциируется со спокойствием, вы видели когда-нибудь неспокойного флегматика?
  • Выдержанный, ровный слог, богатый язык и свой авторский стиль. Все, как и должно быть в профессионально написанном рассказе. Это не натужная посказулька, но и не заумь какая. Очень гармоничный рассказ. Очень понравилась финальная фраза :))) Резюме - ПЛЮС.
  • Ну здравсвуйте, Таня Асулин. Рассказ Ваш читать начала с удовольствием, ну очень понравился. Вот про папиков бы не писать, всё будет более чем складно. Это моё, такое субъективное мнение. Уберите папиков, а? Но всё-равно за первую половину рассказа плюс.
  • Авторы-писательницы, учитесь как надо писать у Тани Асулиной. ЕЕ рассказ отличный, я бы даже сказала профессиональный. Хочется сказать Автору "большое спасибо" и пожелать победы, которая у нее, как говорится, "уже в кармане". +++++++++++++++++++++++++
  • Очень хорошо, как сказала Подснежник - профессионально. одно ма-аленкое замечание - может быть, биографию стоило поместить в другую часть рассказа? ++++ Сgасибо за хороший, выдержанный слог!
  • +++++++++
  • Согласна с Аша, отзыв №10, в том что напоминает Саган. Читается легко, логично построено, оставляет позитивное впечатление. Этот рассказ выделяется на общем фоне, думаю он многим запомнится. Автору- ПЛЮС! И УСПЕХА!
  • А мне очень понравилось. Профессионально. РЕСПЕКТ!
  • здорово
  • не понравилось( видимо на другого читателя расчитан рассказ. мне нравиться когда четко, кратко, и с кульминацией. что б читалось на одном дыхании... а такие рассказы с утра перед работой.. видимо мозги еще не проснулись что б понять и оценить... сорри автор. от меня минус
  • Эденка / 24 мая 2006
    Мне очень понравился язык.. Сюжет... - его нет. Но из этого могли бы получится отличные заметки путешественника или эмигранта или... Ну вообщем стиль другой. не житейская история и не формат этого конкурса... При этом, я ставлю плюс.
  • По-моему, вполне прозрачный по смыслу рассказ. Колыбельная пелась дочке, ребёнок спать ложится рано, и мама заснула вместе с ней. Мне очень понравилась атмосфера какой-то лёгкости, беспечности, милых летних занятий - напомнило Саган немного. Да автор, кажется, и добивался французских ассоциаций. В общем, "простенько, но мило!"
  • Маргаритка / 24 мая 2006
    Обыкновенно, но легко читается. Плюс
  • ваш рассказ мне очень понравился. в нем есть содержание и читается легко. и что тут понимать?, не годовой отчет читаете.
  • не поняла
  • Мне понравилось, спасибо. Однако абсолютно уверена, что автора засыпят критикой из разряда "непонятно" и "нудно" - к такому здесь "читатели-критики" не привыкли и привыкать не хотят. Так что желаю Вам терпения, Таня! А талант у Вас определенно есть.
  • Для Клео слишком тонкий рассказ. Мне очень понравился. Полагаю, его немного пришлось сжать, чтобы “влезло”, потому в какой-то момент и возникает ощущение “поломанности”. Но рассказ замечательный.
  • Molodka, MN / 24 мая 2006
    Недоразумение какое-то, трепыхающее ножками разной степени упитанности. О чем рассказ-то, госпожа автор? С самого начала ждала уток на веревочке, а они появились только в конце, да и то на мгновение. Рассказ производит впечатление жевательной резинки на втором часе ее употребления: вот так, жуешь-жуешь, а проглотить - никак, не глотается, и ни вкуса уже, ни запаха, как говорится в известной рекламе. Не понравилась так же попытка автора "натыкать кррасивостей", украсить витиеватым языком бедный содержанием рассказ. И совсе уж добила фраза: "На месте надо было появиться в 6 утра, и я легла спать сразу после колыбельной "придет серенький волчок...". К чему колвбельная? Кто ее пел? В котором часу это было, не понятно. Ясно, что хотелось донести до читателя, что спать Вы отправились рано, но не получилось, увы. В общем, мой минус в вашу копилку.
  • Сумбурно. Нет четкости. Даже непонятно.
Оставить комментарий
 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору