Горан Брегович записал с российской певицей Валерией русскую версию одной из своих самых известных песен

Сербский композитор Горан Брегович записал с известной российской певицей Валерией русскую версию одной из своих самых знаменитых песен Ederlezi из саундтрека к фильму «Время цыган» Эмира Кустурицы.

Новая версия композиции называется «На Ивана Купалу», и русский текст к ней написала сама Валерия. Оказывается, Брегович давно хотел записать одну из своих песен на русском языке, потому что в Сербии всегда видели в России старшего брата и были очарованы русской культурой.

Сербский композитор и российская певица познакомились во время одного из визитов Бреговича в Москву. Валерия рассказала, что перед ней стояла очень сложная задача, т.к. при переводе с древнецыганского на русский язык нужно было сохранить лиричную ноту в тексте. В оригинальной версии поется о празднике под названием Юрьев день, но для нас этот праздник почти ничего не значит. Поэтому по-русски певица решила заменить его на Ивана Купалу.

Песня, записанная в рекордно короткие сроки, получилась очень русская, но с балканским колоритом. Горан остался доволен: он немного понимает по-русски, хотя и не говорит. Вспоминая о совместной работе с композитором, Валерия отметила, что во время записи он сидел в студии и внимательно слушал ее.

Горан Брегович, являющийся частым гостем в России, получил всемирную известность в первую очередь благодаря сотрудничеству с известным режиссером Эмиром Кустурицей. Он написал музыку к таким фильмам кинорежиссера, как «Время цыган», «Аризонская мечта», «Андеграунд». Его саундтреки насыщены элементами балканской и цыганской традиционной музыки в сочетании с духовыми инструментами, сочными басами и битами.

Планируется, что Валерия примет участие в московском концерте Бреговича, который состоится 15 октября в Crocus City Hall.