Последний роман Владимира Набокова выходит в России

Сегодня знаменательный день для поклонников творчества Владимира Набокова. 30 ноября в Петербурге состоится презентация русского издания последнего романа писателя «Лаура и ее оригинал». В российском коллекционном издании романа помимо российского перевода романа, выполненного Геннадием Барабтарло, предисловия сына писателя Дмитрия Набокова будут представлены все сто тридцать восемь факсимильно воспроизведенных карточек с английским текстом романа

Как известно, рукопись последнего романа знаменитого писателя хранилась в швейцарском банке более 30 лет. Сам Владимир Набоков завещал уничтожить рукопись своей супруге. По словам Дмитрия Набокова, сына писателя, его мать до самой смерти страдала от того, что не исполнила просьбу мужа. Дмитрий задолго до ее смерти понимал, что решать проблему придется ему.

«Если люди хотят действительно знать, куда пойдут те деньги, которые, может быть, принесет "Лаура", я могу сказать: отчасти — на медицинские расходы... — заявил ранее Дмитрий Набоков. — Главное — я хочу, и я раньше этого не объявлял, потому что я не хочу ни славы, ни чтобы думали, что я нескромен — они пойдут на защиту бедных людей и бедных зверей».

В прошлом году Дмитрий решил судьбу произведения. «Я давно решил, как быть. Думаю, он понимал, в каком положении я буду. Сколько людей будут жаждать увидеть этот роман. Мое искреннее ощущение: он хотел бы, чтобы я ознакомил мир с этой вещью», — сказал Дмитрий Набоков журналистам.

Основу сюжетной линии «Лаура и ее оригинал» составляют образ «красивой и неразборчивой в половых связях Флоры Ланской» и история ее несчастливого брака со страдающим ожирением Филипом Уайлдом, который совершает «умственное самоубийство». Центральной для романа является тема смерти.

По словам издателей, русская версия будет отличаться от всех прочих тем, что при всей незавершенности промежуточных сюжетных линий роман в целом им удалось выстроить так, что у него есть финал.