Форум > Архив "Школа жён" > Апрель 2007 года > кто знает немецкий |
кто знает немецкий
Люлюка © (25.04.2007 20:04)
рекомендуется, достойно рекомендаций, это можно рекомендовать
Маша © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
Маша © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
спасибо большое
Люлюка © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
Люлюка © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
немецкий ни гу-гу, но вот можно воспользоваться этим
lulu. © (25.04.2007 20:04)
Прямая ссылка
lulu. © (25.04.2007 20:04)
ой, я бы не рисковала)))
я таким переводчиком в ворде на фр перевела Вел дан!
слава богу, в посл момент у Кош поинтересовалась...
угу, оказалось - мой этот фр велл дан - хорошо приготовленный)))
а мне надо было велл дан - в плане "отлично сработано, хлопцы")))
Трусливый Лев © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
Трусливый Лев © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
муж проверял какой-то сайт, а там ссылки на рус. языке сделали по такому переодчику. я валялась под столом от смеха когда он зачитывал предложения.
пролетающая Gretta © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
пролетающая Gretta © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
я вспомнила как звонит мне одна знакомая, давно это было, устроилась она в компанию приличную работать, а с англ оборотами как-то не очень ещё. звонит и диким шепотом спрашивает - слуша, вышла в туалет, прихожу, на столе записка от босса - . говорит знаю что, тоже, а что же за такой?
шо это он от меня хочет?
я бы не рекомендовала для оборотов и целых предложений точно, но одно слово то можно попробовать перевести
lulu. © (25.04.2007 20:04)
Прямая ссылка
lulu. © (25.04.2007 20:04)
ой, немецкий такой хитрый язык... у них слово можно до бесконечности составлять, соединяя разные слова (одно за другим слитно)...
Трусливый Лев © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
Трусливый Лев © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
он отдельные слова очень даже хорошо переводит
Bastet © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
Bastet © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
рекомендуемый
Амстер © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка
Амстер © (25.04.2007 20:04) Прямая ссылка