Форум >  Архив "Школа жён" >  Ноябрь 2005 года >  получила сейчас перевод

получила сейчас перевод

из переводческой фирмы. это документ, который подписывает пациент, принимающий участие в исследовании, надо было с англ перевести на русский, для больных, коотрые не понямю англ или иврит. сейчас скопирую отдельным постом, это на русском, иначе цифирица взбесится
Келен © (02.11.2005 13:11)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


ифекции мочевыводящих путей (насморк, синусит, боли в горле),
Келен © (02.11.2005 13:11)
Прямая ссылка

гыыыы))))
mmm © (02.11.2005 13:11)
Прямая ссылка

гы:))))))
Буба © (02.11.2005 13:11)
Прямая ссылка

как точно!
Lyra © (02.11.2005 13:11)
Прямая ссылка

аааааааа
zwetik © (02.11.2005 13:11)
Прямая ссылка

))))))
Faby © (02.11.2005 13:11)
Прямая ссылка

ржунимагу))))))
Винни © (02.11.2005 13:11)
Прямая ссылка

а че, насморк подходит :)))
Мокко © (02.11.2005 13:11)
Прямая ссылка

вот с таких людей Пикассо писал свои картины :)
Jane-Kulinarka © (02.11.2005 13:11)
Прямая ссылка

Жень, но это реальность, прикинь, ай сейчас перечитываю перевод прежде чем ставлю свою подпись и фигею тихо)))))))))
Келен © (02.11.2005 14:11)
Прямая ссылка

охотно верю, я же раньше работала в переводческом бюро :)
Jane-Kulinarka © (02.11.2005 14:11)
Прямая ссылка

вот)))
Келен © (02.11.2005 14:11)
Прямая ссылка

вот поэтому я и не злоупотребляю помощью переводчиков обычно))) Все равно они не знают специфики лексики, и приходится все переделавать самой.
Амстер © (02.11.2005 14:11)
Прямая ссылка

это правила, есть международные правила, как все это должно быть, то есть нельзя отступить от них ни на шаг ((
Келен © (02.11.2005 14:11)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору