Форум >  Архив "Школа жён" >  Август 2005 года >  английский

английский

я сорри за рабочие вопросы, но сама к вечеру уже еле мозгами ворочаю. Это вообще грамотно (фраза из резюме)? Hopefully you will find my skill set of interest and we can further discuss fruitful and interesting options for both parties
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


это чересчур цветасто, но грамотно
pobeg © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

а по-моему порядок слов хромает, те. переведено с русской фразы и в русском порядке?
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

я вообще не поняла смысла толком. вроде слова знаю, а че там имели ввиду...надо таки поспать.
пролетающая Gretta © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

да плевать сто раз - "люди, они п***ц какие разные!" фсееее, я так проперлась от этого выражения!!!!
Трусливый Лев © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

)))))))) теперь и у тя в доме будет такой присказ??????? я после того как не могла написать слово " мама" уже ничему не удивляюсь. у малого с сегодняшнего дня лагерь по регби с 10 утра до 5 вечера. он туда и обратно на велике... а я сижу и нервничаю уже. лева...у меня ж это пройдет( или так и останусь психом?)
пролетающая Gretta © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

у него мобильный е? чтоб отзванивался, когда выезжает?
Трусливый Лев © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

он не взял(
пролетающая Gretta © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

мне тоже показалось, что вычурно, этакий не деловой стиль, но в принципе ошибок грубых не вижу.
coxo © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

да нормально, для человека с неродным. вполне. что конкретно тебе глаз режет?
pobeg © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

а зачем делать скидку на "неродной"?? на то оно и владение языком..
Kedicik © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

побегааааааа:) привет побежкааааа:) соскучался яяяяяяя:)
болтуша © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

мне режет и fruitful в этом контексте, и set of interest, еще я цепляюсь к тому, что в СВ перечисление идет такое • System administrator; • Advertisement designer (printed and internet); • Design of the Newspaper; • Administration of the web-pages потому что или дизайнер вперемешку с дизайном эта работа на англ языке с нейтивами
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

неееее find of interest. ну написал всё что умеет, ну прости его
pobeg © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

там надо 100% флуент инглиш, увыыыыы
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

тогда вопросов нет :)
Umni © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

фууу, успокоили! это я самую правильную его фразу показала ...
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

этого нету)))
Glafira neobychnaja © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

именно так. и словосочетания несвойственные англйискому
Kedicik © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

да, и выбор слов не совсем...
Трусливый Лев © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

ага, типа skill set, fruitful и т.а.
Kedicik © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

вот-вот
Трусливый Лев © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

но вообще я придираюсь, мне СВ не понравилось
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

витьевато))
mmm © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

звучит коряво немного, но сойдет
Трусливый Лев © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

калька сильная, не нравится никак
Kedicik © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

меня от слова слегка передернуло, слишком много о себе думает товарищ что ли?
домовенок © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

нет, это просто копирование слова " плодотворный":)))))
Kedicik © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

по-дурацки звучит как-то, скромнее резюме должно быть, скромнее
домовенок © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

а причем тут нескромность? просто человек не очнеь языком владеет:)) а скромность в резюме в обще-мто не особо нужна:))
Kedicik © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

вот правильно вверху сказали, деловым языком не владеет, резюме более официальное должно быть
домовенок © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

особенно если работать предстоит непосредственно "в языке".. если бы просто по телефону поболтать то еще ладно
Umni © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

все время говорить надо на языке и с нейтивами!
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

а должность какая?
Kedicik © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

технический суппорт
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

еще у него в СВ есть • Occupation or position held - Non formal education
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

мда
Kedicik © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

ммм:((( хотя может он супер креативный..
а-тта © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

хорошо бы :)
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

ИМХо как-то не то... не подхотит сюда как-то, все же это более плодородный
Umni © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

я ж говорю- это калька, не очень грамотная
Kedicik © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

так и есть :) меня удивило обилие сложносочиненных предложений, ни одной простой фразы в письме, а СВ простое
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

резюме:деловым англ. товарищ не владеет:)
а-тта © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

мне не нравится - слишком коряво!
Glafira neobychnaja © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

да ужас...
Белка © (22.08.2005 17:08)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору