Форум > Архив "Школа жён" > Август 2005 года > А вы знаете как читается |
А вы знаете как читается
французское слово Linvosges?
(Каркаде проводит статистический опрос)
Каркаде © (22.08.2005 16:08)
Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08)
неа! но я знаю что LaJolla это Ла-хойа :))
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Это в Испании ;)
А в Аргентине будет ЛаХожа
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
в Калифорнии она Лахойа, а наш англичанин все ЛаДжолла
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Ага. Я тут слышала как немец Джессику Йессикой назвал :)))
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
и меня читают черти как, я же по-эстонски Jevgenia Zjaikina пишусь
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Зяйкина?
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
ага. Но по англ j это Джи :)
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка
представляю :)))
Каркаде © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка
а я даже представить не могу :)
домовенок © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка
домовенок © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка
нЫнаю ((((
tupaja vosha((( © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
tupaja vosha((( © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
че-то не получается у меня.....
Дани © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Дани © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
неа!
Бенитка © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Бенитка © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
я бы прочитала Ленвож (с гнусавым Н, естестсвенно)
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
скорее лЯнвож)
Дани © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Дани © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
почему? in как эн идет скорее. ну русские буквы звуки эти толком не передают.
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
это если в начале слова - то как "эн"
Дани © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Дани © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
сейчас договоритесь))))
poshlaja voshka) © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
poshlaja voshka) © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Хоть я и не знаю французского, но прочитала так же)
Манюня © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Манюня © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Линвуж
Umni © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Umni © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
А вот по каким правилам?
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
а фиг знает
у меня начальница по французки говорит она так и произносит :)
Umni © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Umni © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Я тоже по-французски говорю, но не могу понять, по каким правилам Линвож произносят как Линвуж.
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
как вариант- по ошибочным:)))
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Ты у Яндекса спроси. Ошибочный вариант принят повсеместно.
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
да мне как-то фиолетово, честно:)))
Kedicik © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка
Kedicik © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка
это фирма по постельному белью и т.д.?
Umni © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Umni © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Она самая.
Но по каким фонетическим правилам ты так читаешь?
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
если тут Lin читается как и в слове лен - lin, то ЛИН никак не будет.. а vosges вож и будет. как в Place de Vosges
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Между прочим горы Vosges называются по-русски Вогезы :)))
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
ну, и Париж не Париж же:)))
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Kedicik © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Ну, то от поляков пошло :)))
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
я называю Линвуж
Elly © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Elly © (22.08.2005 16:08) Прямая ссылка
Карочи!
В связи с тем, что народ не знает, как читать Linvosges, компания приняла решение переименоваться в "Ланви" :))))
Теперь очередь немецкой Huelsta :)))
Каркаде © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка
Каркаде © (22.08.2005 17:08) Прямая ссылка