Форум > Архив "Школа жён" > Июль 2005 года > Справедливо или нет? |
Справедливо или нет?
Наша компания решила брать одного человека на работу в наш киевский офис. Молодой парень, которого я немного знаю (но берует его не по блату, по другим каналам, я не являюсь его протеже). Я в телефонном разговоре с нми ему четко объяснила, что он должен перевести свои документы на англ у сертифицированного переводчика в Киеве. Парень несколько жадноват (тому несколько фактов), и даже на этот раз ессно решил съэкономить. Прислал одному нашему менеджеру документы не переведенные. Этот менеджер вбегает ко мне и просит их перевести.
Во-первых, я не являюсь переводчиком и не имею желания делать перевод еще кому-то, во-вторых если я буду делать это в рабочее время, то должен быть номер работы относительно которого я поставлю кол-во времени, которое у меня этот перевод может занять (есть у нас система такая в офисе, чтобы было ясно чем люди занимаются). Такого номера ессно нет. Менеджер просит меня сбелать перевод запросто так в свободное время(((. Я не хочу, и указала ему на то, что собственно парень был обязан сам за это заплатить((
Я права или нет? Менедежр имхо обиделся((. И еще - стоит ли мне переслать нашу переписку насчет этого "бесплатного" перевода вышестоящему моему непосрдственному начальству, чтобы показать что меня попыталисть "поиметь"??? Или это юбудет ябедство?
Косточка © (28.07.2005 12:07)
Прямая ссылка
Косточка © (28.07.2005 12:07)
ябедничать не стоит, но и переводить не надо
Бенитка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Бенитка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
имхо, делать не надо, и жаловаться тоже
Kedicik © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Kedicik © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
оставить просто так и не делать? не, ну тот местный не зараза, а???
Косточка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Косточка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
четко отказать, и все
Kedicik © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Kedicik © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
я давлю пока что что сделаю перевод если менеджер даст мне джоб намбер
Косточка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Косточка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Переписку думаю не надо посылать, выглядит слегка... нетично. А вот то что отказала - правильно. Если он действительно хочет получить эту работу, то может единственный раз и разорится.
nafanja © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
nafanja © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
мерси
Косточка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Косточка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
правильно, у тебя не бюро переводов, объясни это мальчику. Я когда работала на предыдущей работе, англ. язык хорошо знали только в нашем отделе (в силу специфики), так к нам весь офис 9почти 400 челю) бегали по-мелочи перевести, часто люди, которых я вообще знать не знаю. Мы замучались объяснять, что у нас не бюро переводов и посылать, Потом стали посылать к руководству, мол если зам. ген.дир. скажет мне это перевести, я переведу, а так с какой радости я должна тратить свое рабочее, тем более не рабочее время??? посылай к начальству,
кис-мяу © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
кис-мяу © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
меня не столько этот факт вомулит, а то, что парень ЗНАЛ что ему нужно перевести и заплатить за это САМОМУ.
Кстати, я недавно одному клиенту перевела один нквдешны документ его деда, которого освободили из плена из под Львова, и амнистировали его. Вот это я понимаю, мне не трудно - а тут - реальное жлобство имхо
Косточка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Косточка © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
ну вот и не надо хамство и жлобство поощрять, в конце-концов, кому нужна работа ему или тебе?
я бы просто парню этому позвонила и сказала. что пусть пришлет на англ. если ему нужна работа!
Стоить это должно ооочень недорго
кис-мяу © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
кис-мяу © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Переписку сохрани.
Если будут давить и заставлять делать перевод - продемонстрируй всю переписку.
Tixonia © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
Tixonia © (28.07.2005 12:07) Прямая ссылка
ПОБЕДА!!! Этот менеджер по соседству дал мне номер работы относительно которого я могу забукировать свое рабочее время, которое я потрачу на перевод))) чтоб потом меня не спрашивали почему я не сделал что-то еще - а я им в ответ - обана! )))
Косточка © (28.07.2005 13:07) Прямая ссылка
Косточка © (28.07.2005 13:07) Прямая ссылка
я такие документы перевожу, увы - если они только для внутреннего ознакомления и не идут дальше нашей фирмы. Это типа неофициально, но моя работа....
Jane-Kulinarka © (28.07.2005 13:07) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (28.07.2005 13:07) Прямая ссылка
не, я сегодня злая. поэтому решила дать отпор))
Косточка © (28.07.2005 13:07) Прямая ссылка
Косточка © (28.07.2005 13:07) Прямая ссылка