Форум > Архив "Школа жён" > Февраль 2005 года > тоже про иностранный |
тоже про иностранный
девчонки, мне реально надо поднимать англ (когда то он был у меня ну не свободный конечно, но на хор уровне) и учить еще один язык...
как вы думаете (может кто по собственному опыту) - лучше начать сразу оба учить??? или сначала с одним немного разобраться, а потом браться за другой???
и еще - с кем можно будет практиковаться на финском???
Омела с марта начинает... © (04.02.2005 13:02)
Прямая ссылка
Омела с марта начинает... © (04.02.2005 13:02)
я когда учсила иврит пробовала вместе с англ,не надо,это нереально - построение фраз и тд-все равзно,ты же не полиглот,который делит языки на группы и так учит
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
а полиглоты так языки учат?
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
я как-то читала что они делят языки на группы, схожие,например - иврит-арабский, и учат вместе, если грамматическая модель схожа
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
очень логично
Дани © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Дани © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
англ (чтение -перевод) у меня нормальный... словарный запас поднимать надо (часто я слова знаю, а эквивалент с рус языком забыла(((
т.е. ты думаешь, что я буду путаться с произношением???
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
да нет,просто это не методика,имхо. надо колбасу резать по кусочкам
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
млин... но кажется придется мне напрячься...
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
а зачем тебе срочно финский?
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
не могу пока сказать....
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
удачи в любом случае))
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
а что значит нормальный перевод, если надо словарный запас поднимать? Сорри, не понимаю!
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
вот((( я тоже не понмиаю. поэтому когда я читаю,например, а потом не могу на том же уровне перессказать того же Поттера, или на меньшем уровне,но все равно красивыми фразами, то я в депрессии((а я не могу! хоть и понмиаю что я читаю.
так что я не думаю что мой запас достаточный((
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
просто я думаю, что для хорошего перевода как раз нужен хороший словарный запас. А на маленьком запасе можно как-то владеть разговорным языком
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
типа да)))))просто малый запас но он в активе
у меня наверное средний запас не малый и не большой в английском но он у меня оч активный уже шесть лет поэтому мне легко на англ практически все объяснить
(хоть и с акцентом большим))))
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
просто у меня такая разница между ивритом и англ(((( т.е. оба не родных языка,один я знаю отлично, а второй - именно в сравнее с ивритом - ПЛОХО((( и меня это всегда напрягает ужасно((
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
а я щас не пойму что у меня плохо а что хорошо))))))перепутались все языки нафиг
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
что-то мне кажется, что они у тебя "перепутались" в том смысле, что и ты не замечаешь, как с одного на другой переходишь. Мне кажется, что ты на хорошей базе после замужества только улучшила свои языки
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
и мне кажется!!!!!!! потмоу что лучшей практики чем с мужем быть не может))
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
типа да))))))))когда я с русским акцентом говорю а он с англ))))но то что англ улучшился это факт ктстати и у него)))))))он сам признает ему англики комплименты делали))))
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
ты что! свой немецкий я потеряла)))))))вернее я понимаю его хорошо но начинаю говорить и извиняюсь полезло все - и англ и франц и польский но не немецкий)))))
а жаль ведь это было моим лучшим так сказать языком я на него стока лет убила))))))
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Люка Лилия © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
ну у меня русский путается ужаснло, я говорила с одной больной на русском,с меня ржали врач и медсестра,я ей говорю - ты читала этот... и забыла слово абзац,и как застраяла на нем)) на русском забыла((
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
я просто не представляю, как можно понимать на слух хорошо, а говорить хуже. Наверно, у нас просто разные типы восприятия или памяти :). Говорю-то я знакомыми словами, а вот что мне говорят - эт надо еще понять
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
наверное,потому что у меня был такой короткий этап с ивритом,все понмиала,но не говорила,пару месяцев,а потом жизнь заставила. щас я говорю,но БЕДНО(( на англ,я имею в виду
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
я тоже так думаю и пользуюсь, сказать-то я всегда скажу теми словами, что я знаю, а вот понимать да еще разные акценты или переводить хорошо написанный текст сложнее немного
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
видишь,а мне совсем по-другому(((( но у меня работает страх еще, перфекционизм типа((( что я буду плохо говорить(((
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
мой перфекционизм иначе работает, мне надо понимать ВСЕ, а не смысл сказанного. Я считаю, что я понимаю, например, фильм - если я могу взять ручку и записывать все сказанное
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
у меня,например, когда я читаю или даже пишу нет глобальных проблем,ну и понимание на слух туда же.
с разговором-у меня вегетативные реакции сразу и все, я начинаю использовать минимальный запас(((((((((((( и от этого начинается замкнутый круг
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Келен © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
ы! Джейн, я сама не понимаю, но переводить могу))) а вот разговаривать..... совсем не могу((((
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
я начала учить французский с нуля, через два года занялась итальянским параллельно с французским. ИМХО, так легче, чем одновременно два языка
Дани © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Дани © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
добавлю - итальянский и французский похожи и по грамматике, и по лексике
Дани © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Дани © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
пасиб))
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
на финском? С нашей Кати, она его назубок знает:) И Королёк вроде
Кайсик © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Кайсик © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
иде она????? пусть вылезает)))
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
у неё сейчас нет доступа к инету, но с ней всё в порядке, она мне вчера звонила:)
Кайсик © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Кайсик © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
а когда они в Питер едут?
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
ещё не совсем скоро. Она возможно к нам на денёк приедет, сейчас они улаживают визовый вопрос.
Кайсик © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Кайсик © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
ужжасно хочу финский выучить, и даже пару раз начинала - один раз в школе, один раз сама, года 2 назад..
Ведьма © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Ведьма © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
мона вопрос - а тебе зачем?
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
мона.
1) хочу. с детства. На финском говорила моя праабабушка, с тех пор самым красивым языком кажется
2) Ездила в Финляндию и буду ездить. пригодится
3) есть некие, далеко идущие планы связанные с работой.
а тебе?
Ведьма © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Ведьма © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
1/ на финском говорила моя бабушка, мой дедушка - не говоря уж про прапрапра...
2. хочу на новый год в финляндию)
3. есть некие планы с местом жительства.... или с работой...
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Омела © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
ГЫЫЫЫ
супер © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка
супер © (04.02.2005 13:02) Прямая ссылка