Форум > Архив "Школа жён" > Февраль 2005 года > Перевод с немецкого... |
Перевод с немецкого...
Девушки, кто из Германии. Как перевести слово ,это что-то из одежды. Или у чего могут быть размеры 53,56,59. Очень надо...
Laly © (15.02.2005 13:02)
Прямая ссылка
Laly © (15.02.2005 13:02)
ты уверена, что ты правильно написала??? это слово есть е электротечнике... или это “платина” и размеры колца
Cecile © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Cecile © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Название верное... А размеры кольца могут быть?
Laly © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Laly © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
конечно, диаметр пальца - есть размер колца насколко я знаю. у ювелиров есть шаблоны с дырками, там мона вычислыть правильный размер
Cecile © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Cecile © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
ещё лучше зайти в любой ювелирный магазин выйснить свой размер и только тогда что-то заказывать
Glafira neobychnaja © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Glafira neobychnaja © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
применительно к одежде я такого слова не знаю...
Белка © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Белка © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Но это точно одежда...
Laly © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Laly © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
может, это просто цвет обозначили так?
Белка © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка
Белка © (15.02.2005 13:02) Прямая ссылка