Форум > Архив "Школа жён" > Июнь 2004 года > Вопрос! |
Вопрос!
девчонки!!! кто знает по каким признакам определить хороший это разговорник/самоучитель по иностранному языку или нет??? может кто знает курсы финского в москве или хороший разговорник???
снеж © (29.06.2004 15:06)
Прямая ссылка
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
снеж © (29.06.2004 15:06)
я тя научу!!! Повтори: Мина ракастан синуа!!!!
Нам финский - раз плюнуть! © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Нам финский - раз плюнуть! © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Тэре-тэре:)))
И не гри! © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
И не гри! © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
это не по-фински!!!
меня не проведешь!!!! © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
меня не проведешь!!!! © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Неужели???
А по какому??? © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
А по какому??? © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Эстонский! тундра!!!! Учи финский!!!
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
нет, по-эстонски это звучит Ма армастан синд
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Таккссссссс! Запишем!!!!
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Да о чем речь-то, скажите нам, неграмотным!
Шарлотка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Шарлотка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!!!!!
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
ааааа, самая нужная фраза!
Шарлотка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Шарлотка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
нуткть!
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Бе-бе-бе:) Ну не вышло из меня полиглота:))))
Апельсина © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Апельсина © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
по-фински
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
У меня на бумажках все отдельно - это по-эстонски, это по-фински:))))))
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
тьфу, не прочитала. Да какая разница, по-эстонски тере, а по-фински терве. Один фиг
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
не один!!!! - дайте повыпендриваться!!!!!
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
эт ты куда послала ее?????
Gretta © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Gretta © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Я люблю тебя - по фински
Мышка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Мышка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
ой...ой... как загадашшшшшшно)
ай шер миквархар( кашись не исковеркала)...эт по грузински или армянски...
Gretta © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Gretta © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
в разговорнике - фразы для туристов:) по нему язык не выучишь...тебе нужен самоучитель...посмотри по поисковику - скандинавскиеи языки в москве - не редкость...
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
да млин смотрела в списке школ... всякие есть - испанские, итальянские... финского не нашла... да и думала, может кто ходил, знает...
а за самоучителем -это в библиоглобус?
снеж © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
снеж © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
или в глобус или в инете можно заказать, чтобы не ездить....
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
ОФФ! Бел, последнее мое творение дошло? Чет я расшухарился:)))
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
гыыы:) нет предела совершнству:) спасибо, брусь - теперь я еще зловеще моргаю:))))))
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Мне так нравиццца!!!!
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
И фотоальбома не надо!!!!!
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
а зачем - и так все понятно:)))))))
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
я вообще смыслов в разговорниках не вижу. Если учить, то учить. А что толку в каких-то вымученных диалогах? У меня валяется дома советский эстонско-русский разговорник с темами "на пляже", "на хуторе", "в гостинице". Да фиг, не зная языка, такую фразу не скажешь. И кто же тебе реально ответит так, как в разговорнике написано :). Тема "На хуторе" особенно умилительна - "а нет ли у вас парного молока?"
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Белка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
я не могууууууууууу:)))
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
там дальше еще вопросы "можно у вас поужинать?" - ну прямо по анекдоту, водички не нальете? А то так есть хочется, что переночевать не где!"
еще в разговорниках часто есть фразы типа "какие самые популярные достопримечательности в вашем городе". Или тема "У врача" - представляешь, берешь разговорник и идешь к финскому врачу разговаривать на его языке о своих болячках
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Ну вон рассказывала как там к финским врачам ходить! ...и разговорник не поможет! посылают пости по-русски:((((
Брусничка © (29.06.2004 15:06)
Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06)
Привет :-))) Кстати, я когда приехала в Германию, по-нем. не говорила и, идя к врачу, в приемной имно подобные диалоги из разговорников читала. Мне очень помогала в плане лексики и общего запоминания общих фраз. Кстати, тут есть один хороший расско-нем. разговорник, и народ русскоговорящий тут странички “у врача” просто как реликвии передает - где ж ты ещё общей мед. терминологии найдешь?
Поэтому, если язык совсем не знаешь, то разговорник не поможет, а если на начальном этапе находишься, то вполне может быть полезен.
sak © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
sak © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
а я на англ читаю сборники идиом с такой же целью. Ну и сериалы смотр - обороты запоминать
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
во, точно, я тоже так. Но и разговорник именно с такой целью тоже поцжитать иногда полезно - там часто именно обороты ситуативные встречаются, которые самому на начальном этапе трудно уловить.
sak © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
sak © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
гыыы
келен © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
келен © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
а я не знаю что такое разговорник вообще, вот и спросила!!! и чем он от самоучителя отличается... и отличается ли... оказалось, что отличается)))
снеж © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
снеж © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
разговорник - это набор тематических фраз, и дана транскрипция, как их прозносить... тверди как попугай... а шаг в сторону - и ничего ты не поймешь...
Мышка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Мышка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Мышк, а вы и по-фински говорите, раз он так на ваш похож???
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
ну относительно похож, и скорее больше понимаем, чем говорим. Когда мы ездили на Родос, у нас принимающая сторона там была финская, и представитель турфирмы говорила по фински. Мы ее понимали процентов на 70 с лету.
Мышка © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
Мышка © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
везука!
Брусничка © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
Брусничка © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
Если честно, то просто тема була уж больно легкая :) В автобусе от аэропорта к городу она рассказывала какую воду пить, что купить, куда сходить и так далее, то есть что не понятно было - то по смыслу угадывалось :)))))))
Мышка © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
Мышка © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
Снежа...что за идея то???
Уипа © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Уипа © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
Я учила три языка, ни разу не пользовалась разговорником. А так, по-моему, они все похожи. Их можно читать на досуге, когда уже что-то знаешь.
lucky © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
lucky © (29.06.2004 15:06) Прямая ссылка
я там ниже ответила, что в разговорниках ничего плохого не вижу. Но мне кажется, что лучше, если разговорник написан носителем, так сказать, противоположного языка - то есть русско-нем. разговорник есть один очень хороший, но он написан немцем, поэтому нем. диалоги там очень неплохие, а вот русские иногды забавные. Но тебе то русские диалоги не нужны.
sak © (29.06.2004 16:06)
Прямая ссылка
sak © (29.06.2004 16:06)
насколько я помню, все приличные издательства всегда проверяют тексты с редакторами-носителями языка. Те. русско-немецкий разговорник пишут и немец, и русский. Но я все-таки не видела толковых разговорников (у меня есть несколько эстонских, японский, испанский, французский)
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
не, часто проверяет (как у нас в русских книжках) переводчик - отсюда и смешные вещи.
Меня одна книга австийская для изучающих русский бизнесменов потрясла - я молчу о диалогах, но их комментарии о русском бизнесе!!!!!!!!! Особенно впечатлила (это все на корявом русском) их хар-ка русских бизнес-бумен: они любят комплименты, поэтому ни одни переговоры без комлиментов успешно не пройдут (это я кратко, там была страница об этом)
sak © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
sak © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
вот такие книжки точно не надо покупать :)
у Пашки компьютерная игрушка новая на русском про машинку Пат-Пат, надо починить колесо, голос за кадром "ты сними колесо, а я на нем отдохну". И кран чинит машину. До меня только с 3 раза доходит, что в оригинале было You take the wheel away and I'll take the rest - я сделаю все остальное!
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
гы :-)))))))))))))) я не могуууууууууу :-)))))))))))))))))))
sak © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка
sak © (29.06.2004 16:06) Прямая ссылка