Форум >  Архив "Школа жён" >  Июнь 2004 года >  Ещё раз об английском :-((

Ещё раз об английском :-((

девули, обещаю - больше ни-ни. Последние 2 вопроса: 1. за рабочую неделю нам удастся выполнить эту нашу совместную работу 2. цена составит...
sak © (13.06.2004 01:06)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


1. Же вилл бе абле то сомплете тхе ворк тогещер вищин 5 воркинг дайс 2. Тхе прице шалл бе
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

а на латин. пусть сак переводит)))
Сестрёнка Хельга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

ой мама миа:)я лумала, что после единички уже перейдет на латину6)
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

Кеди, у Айшы выражение лица точь-в-точь как у моей Олеськи :) Такое озорливо-удивлённое.
СмороДинка © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

ага, шкода такая:))))
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

Я думала, такое выражение со временем пройдёт, но нет :) Мне так нравится :))
СмороДинка © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

у Эли взгляд с котеночества умный и вдумчивый.. эта тоже такая будет, мне кажется.. у нее глазенки умненькие
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

А моя вообще на взрослую кошку не похожа, если абстрагироваться от размеров :) Вечно такая шаловливая, постоянно разговаривает со мной :)
СмороДинка © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

хиии)) Же вилл бе абле))))) умора)
Сестрёнка Хельга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

прям френч какой-то:))) We shall be able to complete the work together within 5 working days the price shall/will be:
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

лови 1. we can acheive our common work in the work week 2. the price will be
Яга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

Спасибо :-))) А если я говорю о будущем, то “уже” это как будет? то есть например: уже в понедельник мы вышлем?
sak © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

< we will send it on Monday> я тебе ниже там про 5 рабочих дне йнаписала.. зависит от количества выходных
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

то есть это уже вообще не переводить? типа или ещё как?
sak © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

не. вот так: It will be sent to you by Monday или We will send it to you by Monday already туда никак низзя
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

можно можно))))))))))
Яга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

это как бы ударение делается на слове понедельник))))))))))
Яга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

ну так By Monday и завершает срок
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

это да, но построение предложения уже другое))))))
Яга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

не, already с совершенными временами только
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

если его поставить первым словом в предложении то нет))))))
Яга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

ой ладно, филолухические спорты в полночь:))))
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

посел шампанского и пива и того сего)) гыыыы
Яга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

уж как посел так посел:)))
Kedicik © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

гыыы))))))))))))))))))
Яга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

уже это already already on monday we will send you and so on
Яга © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

аааа.. я так и написала, о мне че-то показалось, что это к будещему не идет :-)) СПАСИБО!!!!!
sak © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

, по-моему так
MoulinRouge © (13.06.2004 01:06)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору