Форум >  Архив "Школа жён" >  Июнь 2004 года >  АНГЛОГОВОРЯЩИЕ!!

АНГЛОГОВОРЯЩИЕ!!

Умоляю, подскажите перевод: 1. разумеется мы залажем проведение сертификации 2. ...., который предназначен для... 3. квота на полный комплект оборудования Ну очень надо!!!!!!!!!
sak © (13.06.2004 00:06)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


1.“закажем”
sak © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

1. Of course we shall request / demand that the certification is carried out 2 ( which is) meant for 3. The quota for the full/complete set of equipment это если мое пиво в организме не путает мозги:))))
Kedicik © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

пиво с горохом - это гремучая смесь)))
Сестрёнка Хельга © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

не, у меня организм железный. а вот муж бы сдался:)))))))
Kedicik © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

не, тебе его сейчас лечить надо)) тока умеренно, до 20го)))
Сестрёнка Хельга © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

Спасибо!!! Огромное человеческое спасибо умному человеку!!!!!!! :-)) И ещё один вопросик: как будет “цена формируется следующим образом”?
sak © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

будет так the price is formed as follows
Яга © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

вот млин equipment никак вспомнить немогла))))) гыы))) не токо твое пиво но и мое шампанское уже играет
Яга © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

а у меня и вайсбир играет, и корона уже дома.. хехе
Kedicik © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

но щее помнишь как надо))))))))) гыыыыыы
Яга © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

да я ж loony совсем, сама с собой если разговарию, то на английском:)
Kedicik © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

гыыы)))))) а у мнея такая жуьткая смесь щас, куда то мой англ плывет((((((((((
Яга © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

а у меня французский что-то загибаться стал, жалко так. мозги постоянно на инглише
Kedicik © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

а у мнея мозги на немецком так вот англ срадает(((((((((
Яга © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

подсказываю 1. of course, we will order the sertification 2. ...., which is meant for ... 3. a quote for a complete set of instruments (mashines) какой оборудование то?
Яга © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

1. 2. 3. я правда не очень уверенна так как не знаю полного текста.... но надеюсь что то что перевела- хоть чуток поможет
katoushka © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

СПАСИБО, УМНИЦЫ ВЫ МОИ!!!!!!!!!!!!!
sak © (13.06.2004 00:06)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору