Форум >  Архив "Школа жён" >  Апрель 2004 года >  Перевод с английского

Перевод с английского

Мучаюсь над переводом с английского на русский... Думаю, сегодня ещё не раз спрошу у вас совета! Для начала у меня два вопроса: 1. Что может означать сокращение (это на одном слаиде с ВВП.. не знаю какая связь) 2. - я перевела бы как “фиксированные цены”. Переводчик (экономический) упорно выдает “твердые цены”. Разве так правильнее??
Alja (c) © (21.04.2004 15:04)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


фиксированные и тверды - это одно и тоже в этом случае. Типа цены не поменяются.
Bonita © (21.04.2004 15:04)
Прямая ссылка

То есть если на напишу “твердые цены” - это будет корректно?
Alja (c) © (21.04.2004 15:04)
Прямая ссылка

ну какая разница? напиши постоянные цены, фиксированные....
Umni © (21.04.2004 15:04)
Прямая ссылка

ясно :) Я просто не знала, что по-русски можно сказать “твердые цены”. Экономику закончила, но на эстонском... :(
Alja (c) © (21.04.2004 15:04)
Прямая ссылка

гы,мы с тобой синхронны
келен © (21.04.2004 15:04)
Прямая ссылка

2)и так и так можно, смысл что они постоянные... 1)Индекс потребительских цен возможно? comsumer price index
Umni © (21.04.2004 15:04)
Прямая ссылка

I сокр. от Characters Per Inch (количество) символов на дюйме II сокр. от Common Programming Interface общий программный интерфейс III сокр. от comsumer price index; тж. cpi индекс потребительских цен
Алика © (21.04.2004 15:04)
Прямая ссылка

Спасибо :) По первому пункту “Индекс потребительских цен” наиболее вероятен :)
Alja (c) © (21.04.2004 15:04)
Прямая ссылка

Привет! Если экономика - тематика, то CPI - показатель эффективности затрат, соотношение "затраты/производительность" 2. Все нормально, твердая цена - есть такое выражение - постоянно говорят "твердые цены на нефть".
Мечтающая. © (21.04.2004 15:04)
Прямая ссылка

CPI это инлекс потребительскиз цен, consumer price index, это стандартная для всех стран статистическая мерка. А твердые цены есть такой термин
Jane-Kulinarka © (21.04.2004 16:04)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору