Форум >  Архив "О Главном" >  Март 2009 года >  Заклинило...

Заклинило...

Девочки, "арестовать груз" по- английски ? Крыша едет не спеша...
Жар-Птица © (17.03.2009 16:03)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


В смысле
Жар-Птица © (17.03.2009 16:03)
Прямая ссылка

Юридически да, только cargo чаще все же применяют к грузам морской перевозки и артикль не надо груз он неисчисляемый.
TOFFIFI © (17.03.2009 16:03)
Прямая ссылка

Вот спасибо! А груз и есть морской:) Мозги уже закипели под конец дня
Жар-Птица © (17.03.2009 16:03)
Прямая ссылка

я тоже часто сомневаюсь, как сравню то что в инязе было с тем что есть в реалии так за голову берешся))))
TOFFIFI © (17.03.2009 16:03)
Прямая ссылка

я бы сказала to impound
маруся © (17.03.2009 18:03)
Прямая ссылка

А я артикль поставила, рассудив так, что после "арестовать груз" идёт фраза "по коносамету №....". Туплю:)
Жар-Птица © (17.03.2009 16:03)
Прямая ссылка

арест груза - seizure of cargo
Инфанта © (17.03.2009 17:03)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору