Форум > Архив "Всё остальное" > Июнь 2003 года > помогите с переводом |
помогите с переводом
может кто знает как по- английски будет инженер по маркетингу и государственное унитарное предприятие.....срочно!!! очень надо
Мария © (10.06.2003 09:06)
Прямая ссылка
Мария © (10.06.2003 09:06)
Инженер-экономист, знаю два варианта:
1. "planning-engineer"
2. "engineer-economist"
Инженер-разработчик: - "development-engineer"
Инженер-консультант -
"engineer-consultant"
Государственное предприятие -
"1) public enterprise
2) public factory
3) public undertaking
4) publicly-owned factory"
Унитарноая группа: -
"unitary group"
Может чем-то поможет.
Skalopen-dra © (10.06.2003 10:06) Прямая ссылка
Skalopen-dra © (10.06.2003 10:06) Прямая ссылка
спасибо
Мария © (10.06.2003 10:06) Прямая ссылка
Мария © (10.06.2003 10:06) Прямая ссылка
1. Маркетинг энгинеер
2. Стате Унитары Энтерприсе
Apple © (11.06.2003 14:06) Прямая ссылка
Apple © (11.06.2003 14:06) Прямая ссылка
Блин, замучал транслит.
"Marketing engineer"
"State Unitary Enterprise"
Apple © (11.06.2003 14:06) Прямая ссылка
Apple © (11.06.2003 14:06) Прямая ссылка