Форум >  Архив "Учёба" >  Апрель 2011 года >  Французский

Французский

Приспичило мне заняться узучением французского... Красивый язык, но я одно не пойму: написание слова и его произношение ничего общего не имеют. То есть в русском, английском, немецком, испанском языках мне кажется примерно можно ПРОЧИТАТь слово. Во французском почему то пишется одно, а произносится соовершенно другое и половина букв воообще опускается. Соответственно, как вообще наладить нормальное произношение и чтение? Неужели только запоминанием конкретных слов?
Unona © (08.04.2011 09:04)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


только с хорошим педагогом, желательно , конечно. Чтение во французском элементарное, оно очень регламентировано (по-английски читать куда сложнее, имхо), а вот произношеные - да, непростое.
Королек-птичка певча © (08.04.2011 09:04)
Прямая ссылка

элементарное чтение? гы :) ну если в смысле распознавать слова, то может быть, а вот произнести ЭТО... мой моск отказывается :)
Unona © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

+1 на счёт английского чтения:(
kelly © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

ну вы даете :) мне английский кажется элементарным, а вот во французском половина букв куда то сливается при произношении :) это мои ощущения на данный момент: )
Unona © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

так тебе нужно просто чтобы кто-то объяснил правила чтения, дальше все элементарно, потому что исключений в чтении французского практически нет, по-моему.
Королек-птичка певча © (08.04.2011 12:04)
Прямая ссылка

понятно :) ты меня обнадежила, спасибо. у нас тут я даже нашла французское сообщество, и при них школа, там вроде и носители языка, и все как надо. пойду наверное к ним :)
Unona © (08.04.2011 18:04)
Прямая ссылка

а в англ. не сливается? 50% букв не чситается))
Kedicik © (11.04.2011 23:04)
Прямая ссылка

ниправда :) в английском произносится почти все. наверное все такие это дело привычки. а пока я с ужасом слушаю французскую речь и тешу себя надеждами что когда нибудь я это буду понимать :)
Unona © (12.04.2011 06:04)
Прямая ссылка

у меня привычки более чем много, но прочитай например, Lanesborough?)))) молчу про Worcestershire sauce)))))))))
Kedicik © (12.04.2011 20:04)
Прямая ссылка

ну это английские названия то :) у нас в америке такие сложности уже не практикуются :) и потом в чем проблема прочитат? только первое слово надо знать что всегда читается как “боро”. и все. второе читается примерно как и пишется, по правилам английской грамматики.
Unona © (12.04.2011 22:04)
Прямая ссылка

ну ты говоришь, что все буквы читаются)) а не все)))
Kedicik © (13.04.2011 19:04)
Прямая ссылка

а так= это как вэтом стихотворении))) http://www.innocentenglish.com/best-funny-jokes/english-is-tough-stuff-a-funny-poem-about-pronouncing-english-words.html такого во фр. не будет- там практически нет исключений, все как есть правило, так и читается.
Kedicik © (13.04.2011 19:04)
Прямая ссылка

вы точно знаете английский? с испанским не путаете? потому что в английском нечитабельных букв куда больше чем во французском причем во французском почти все сочетания читаются одинаково а в английском - как бог на душу положет
Dezi © (20.04.2011 22:04)
Прямая ссылка

ой, ИМХО по английски очень просто читать если знать правила фонетики и их исключения.
Matrix © (10.04.2011 04:04)
Прямая ссылка

но в англ. море исключений, а во фр. все оч. просто
Kedicik © (11.04.2011 23:04)
Прямая ссылка

только чтоб знать исключения надо весь большой словать выучить ))))))
Dezi © (20.04.2011 22:04)
Прямая ссылка

офф, видела твою ветку с планами на Францию, ты уже узнавала о возможностят работы во Фр. с твоей специальностью? Это ОООООООООЧЕНь замысловатая в плане получения документов работа во Фр., а учатся они минимум 10 лет, и диплом нужен местный.
Королек-птичка певча © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

вроде наших специалистов берут без проблем у вас. есть такой госпиталь даже - франко-американский в париже и уже налажены контакты с америкой у них. реально преградой является язык, у меня большие сомнения что я заговорю после начального этапа изучения :)))))
Unona © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

я не видела вашу ветку, кто вы по специальности?
kelly © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

во Францию буду ехать доктором.
Unona © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

ух ты! вам! доктора у нас хорошо живут:) контракт предложили? и каким доктором? вам язык реально сразу нужен?
kelly © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

у нас тоже хорошо живут :) но мне ещё никто ниче не предлагал и я ещё даже не закончила учёбу на врача тут :) но просто я люблю планировать наперед. у меня сестра живет в Париже, она мне сказала, что в принципе во Франции без языка нечего делать, и если я когда либо соберусь, то надо иметь хороший французский. ну вот я и думаю, пока начну учить а там видно будет. переехать то не проблема.
Unona © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

и потом я ещё сто раз передумаю скорее всего :) или планы переменятся. но вот пока есть желание, буду учить :)
Unona © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

конечно, язык всегда пригодится
kelly © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

а, про американский госпиталь я забыла, точно. Но не знаю, вряд ли они совсем не подчиняются министерству здравоохранения? Короче, во Франции врачам может и хорошо, но пробиться в них очень-очень долго и проблематично, как у меня сложилось впечатление...
Королек-птичка певча © (08.04.2011 12:04)
Прямая ссылка

конечно они подчиняются. но суть вся в том, что в америке во врачи тоже очень сложно пробиться и тоже очень долго надо учиться, поэтому в принципе во Франции принимают как на равных, по-моему надо год отработать где то чтоб подтвердить диплом или что то в этом роде. короче, это реально. вот с русским дипломом это было бы нереально.
Unona © (08.04.2011 18:04)
Прямая ссылка

с хорошим репетитором и практикой, практикой... на самом деле, французский намного более “регламентирован”, чем русский! я очень часто впадаю в ступор, когда мой меня спрашивает почему одно и тоже слово изменяется при склонении практически до неузнавания... французский намного легче русского:)
kelly © (08.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

произношение учится с преподом)) свмой никак. Но там далеко не все слова читаютя по-другому. Вот в английском да - одно пишется, совсем другое читается))
катя © (08.04.2011 15:04)
Прямая ссылка

спасибо, вы вселяете в меня надежду :)
Unona © (08.04.2011 19:04)
Прямая ссылка

Я начала учить французский чуть больше месяца назад с репетитором. Наконец, решила осуществить свою мечту!:) Начинали с правил чтения. Сначала мне было оч сложно читать, и вообще произносить фразы (т.к. часто слово отдельно и это же слово во фразе из-за связываний или из-за рядом стоящих слов произносятся по-разному). Но эти правила, как мне кажется, оч легко запоминаются! Удачи Вам, терпения и отличных результатов!
Асель © (08.04.2011 20:04)
Прямая ссылка

я 2 семестра отучила френч когда-то. препод была француженка, у неё вся группа очень живенько залепетала базовые вещи к концу семестра. помню френч был один из любимых предметов, но времени на него тоже уходило очень много. скачай ещё несколько аудио курсов в интернете, слушай как это все произносится в машине, например.
Matrix © (10.04.2011 04:04)
Прямая ссылка

в английском НЕЛЬЗЯ прочитать как пишется, а во французском как раз фиксированные правила произношения, раз запомнила- и хватит. а не сплошные исключения в английском
Kedicik © (11.04.2011 23:04)
Прямая ссылка

ню-ню :) у меня пока времени на репетитора нет, и я тупо учу слова, установила себе пару программок на ай-фоне, в день 20 новых слов выучиваю :) но перспектива освоения стандартных правил произношений в будущем меня очень радует :)
Unona © (12.04.2011 05:04)
Прямая ссылка

ну что ню-ню, мне французский было учить очень легко, реально стандартно же- и прононс, и ударения
Kedicik © (12.04.2011 20:04)
Прямая ссылка

ну это очень обнадеживает на самом деле. ты сама или с репетитором? сколько заняло чтоб заговорить нормально более менее? какие хорошие самоучители есть по грамматике в основном? только мне наверное надо с английского самоучитель то... или с русского, я уже запуталась. меня пугает сестра, кот. живя во Франции уже лет 7 и закончив курсу французского в Сорбонне, так и не смогла найти работу по специальности. Но она в России была крупным менеджером типа, а во Фр ей сказали что типа ваш уровень френча не дотягивает до стандартов наших менеджеров или шо то в этом роде. Понятное дело, заказать кофе в кафе я и сейчас могу, но это не есть знание языка... вот меня это и беспокоит, насколько глубоко и правильно я смогу его выучить чтобы не было проблем. В Америке кстати такого нет, ну и если нет, то меньше. А во Франции прям дискриминация по языковому признаку :(
Unona © (12.04.2011 22:04)
Прямая ссылка

ой, я начала вообще с фр. лавера) плюс потом в универе+ Alliance Francaise - у них прекрасная коммуникативная методика. ну и так как у меня " погружение" благодаря амуру было, то быстро освоила
Kedicik © (13.04.2011 19:04)
Прямая ссылка

а сестра не хочет закончить какого-нибудь мастера и т.п. на французском? язык ооочень быстро улучшается, когда учишься на нем
Крыска. © (17.04.2011 00:04)
Прямая ссылка

она сейчас пошла учиться! такая молодчина! она уже далеко не девочка, двое детей и муж, и она сейчас учится!!! она всегда для меня была идеалом в своем роде :) знаю точно, с мужем и двумя детьми я бы такую учёбу не потянула :)
Unona © (18.04.2011 00:04)
Прямая ссылка

а вот когда она закончит, у неё начнутся проблемы с возрастными лимитами, ибо французы в этом плане весьма и весьма безжалостны...
Королек-птичка певча © (21.04.2011 20:04)
Прямая ссылка

она учится на такую профессию, что там можно своё дело открывать, что собственно она и планирует. то есть работать уже только на себя. а что ты имеешь в виду под возрастными лимитами? например если я в лет 45 перееду в Европу уже как устоявшийся специалист (врач), то думаешь могут быть проблемы с работой? или это в смысле на энтри левел “старых” не берут?
Unona © (22.04.2011 09:04)
Прямая ссылка

я тебе в лс напишу
Королек-птичка певча © (23.04.2011 10:04)
Прямая ссылка

ага, точно, у меня сюрпризы с произношением как раз в англ. бывают, во французском-то все по правилам
Крыска. © (17.04.2011 00:04)
Прямая ссылка

да все же наоборот во французском сочетания букв как правило читаются одинаково в разных словах а в английском - одна Гровнер стрит чего стоит и из каждого правила прочтения сочетания букв исключений дофига
Dezi © (20.04.2011 22:04)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору