Форум > Архив "Учёба" > Сентябрь 2004 года > Проблемма |
Проблемма
Как выучить иностр яз, способностей ну никаких нет, а знать надо!
Я учу впринципе быстро, а забываю еще быстрее, есть ли методики какие нибудь для таких как я!
Донна Роза © (30.09.2004 13:09)
Прямая ссылка
Донна Роза © (30.09.2004 13:09)
Развесь по квартире бумажки с иностраными названиями. Например, над диваном - слово диван и т.д. На зеркале в ванной тоже какую-нибудь фразу :) каждый день они тебе будут мозолить глаза и со временем все запомнишь :)
Et © (30.09.2004 17:09) Прямая ссылка
Et © (30.09.2004 17:09) Прямая ссылка
Постоянно говорить на ин. языке :) Например, с любимым человеком, с подругами и т.п.
LadyA © (30.09.2004 18:09) Прямая ссылка
LadyA © (30.09.2004 18:09) Прямая ссылка
Практиковать.
Регулярно ходи на курсы. Хотя бы раз в неделю. Делай все домашние задания. Таким образом будешь выучивать что-то новое плюс практиковать старое.
А ещё я практикую, строя диалоги из жизни у себя в голове на языке. Оно как-то само выходит. :))
Я в уме много "разговариваю". Монологами или с кем-нибудь, всё время какие-то диалоги, какие-то сценки прокручиваю. После очередного урока новые слова лезут вместо русских.
И вообще, найди какого-нибудь носителя в аське, договорись с ним до уровня друга и переписывайся, переписывайся, переписывайтя.
Чтобы не листать словари, используй www.multitran.ru
Каркаде © (01.10.2004 00:10) Прямая ссылка
Каркаде © (01.10.2004 00:10) Прямая ссылка
не листая словари - язык не выучить - этол прописная истина для тех, кому надо его учить. словарь становится настольной книгой.
+ надо читать англ. тексты, записывать слова в собственный словарь, слушать иностранную речь (фильмы, радио, новости).
Curly Sue © (01.10.2004 00:10) Прямая ссылка
Curly Sue © (01.10.2004 00:10) Прямая ссылка
Я словари листала, только когда домашние задания делала.
И когда переписывалась - тоже русско-иностранным пользовалась.
А когда вообще только начинала, сидела ночами в чатах с 2 здоровыми словарями перед собой и грамматическим справочником на коленях :)))
Таки помогло. ;)
Каркаде © (01.10.2004 10:10) Прямая ссылка
Каркаде © (01.10.2004 10:10) Прямая ссылка
прально :):):))
Кстати, единственный недостаток составляения диалогов в голове - ты не можешь проверить свои ошибки, если плохой уровень знаний. Лчше записывать, чтобы пото мкто-то проверял. Тож помогает :):)
Словарь- настольная книга переводчика :):), ну или филолога.
Curly Sue © (02.10.2004 05:10) Прямая ссылка
Curly Sue © (02.10.2004 05:10) Прямая ссылка
Поедь в страну, где людей нужной национальности много, и заведи роман ;) Ну, или просто подружись ;)
Например, англичан оч много в испании, немцев - в турции, и т.п.
Фламень © (01.10.2004 16:10) Прямая ссылка
Фламень © (01.10.2004 16:10) Прямая ссылка
Они обычно ошибки не исправляют и не переводят тебе самые необходимые фразы.
Каркаде © (03.10.2004 01:10) Прямая ссылка
Каркаде © (03.10.2004 01:10) Прямая ссылка
ошибки - нет, но необходимость объяснить то, что тебе нужно узнать - хорошо способствует прогрессу
Фламень © (04.10.2004 15:10) Прямая ссылка
Фламень © (04.10.2004 15:10) Прямая ссылка
База должна уже быть. Надо позаниматься с нормальным преподом интенсивом хотя бы пару месяцев, прежде чем с головой окунаться в чужой язык.
Я вот испанский учу, зная французский. Мне легче всех в группе он даётся. И то иногда я в ступор впадаю, пытаясь объяснить что-то на испанском. Не все корни там общие с французским. А преподша - испанка. Иногда очень мешает осознание того, что она понимает и говорит по-русски, но волей-неволей этим пользуешься - по-другому никак.
Каркаде © (04.10.2004 22:10) Прямая ссылка
Каркаде © (04.10.2004 22:10) Прямая ссылка
А о каком языке речь?
juki © (04.10.2004 02:10) Прямая ссылка
juki © (04.10.2004 02:10) Прямая ссылка