Форум > Архив "Дети в школе" > Сентябрь 2006 года > английский |
английский
а у нас учебник написан транскрипционными знаками, с вкраплениями русского текста:(.
ЛеньТ © (18.09.2006 16:09)
Прямая ссылка
ЛеньТ © (18.09.2006 16:09)
как это? бракованный учебник или "новая мода"?
Kosh © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
Kosh © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
новая. вроде дети должны учить все на уроках на слух. но зачем тогда транскрипция?????? я пыталась понять, что написано и не везде справляюсь на вскидку!
ЛеньТ © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
ЛеньТ © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
наверное, такая методика новая. Мне совсем не нравятся учебники, где в русский текст вставляют английские слова, например, мама дала Маше apple и кружку milk - ИМХО самая дурацкая методика
Jane-Kulinarka © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
А когда так:
Урок № 1
1) Расскажи для чего нужно знать инглишь.
2) послушай звуки:
[список транскрипционных знаков]
3) выучи стишок:
[стишок про гуд монин транскрипционными знаками]
....
и так весь учебник:))))
ЛеньТ © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
ЛеньТ © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
ужас. мне как бывшему преподавателю англ такая методика не нравится.
нас тут педиатр ругает чтобы не смешивали 2 языка в речи, а то детям трудно.
Kosh © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
Kosh © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
мне просто не понятно, ведь получается, что транскрипция первична, а не буквы.
если считается, что все должно восприниматься на слух, так вообще не надо печатать английские тексты, или в приложении для родителей буквами и с транскрипцией.
просто странный какой-то учебник. хотя, может я просто чего-то не понимаю.
ЛеньТ © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
ЛеньТ © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
мне нравятся учебники, которые совсем на англ, но учитель поясняет что и как надо делать + аудио и видео материалы в дополнение
Jane-Kulinarka © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
учебники у нас не я выбираю:). а министрество образования:(.
ЛеньТ © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
ЛеньТ © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
а у нас все задания в рабочей тетради на англ.Т.е. практически дети еще не знают все слова, а им уже задания все на английском выдают.Предполагается,что это делается с репититором либо с родителями)) Мои ждут маму до вечера.чтобы она перевела,что задали делать на дом)))
Faby © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
Faby © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
маразм
ЛеньТ © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
ЛеньТ © (18.09.2006 17:09) Прямая ссылка
это как раз правильно, чтобы привыкали сразу. предполагается, тчо учитель сначала объяснит что надо делать
Kosh © (18.09.2006 18:09) Прямая ссылка
Kosh © (18.09.2006 18:09) Прямая ссылка
да ладно - там и так все понятно. Мой делает задания и на эстонском и на английском. Там же всегда есть образец какое слово обвести, какой рисунок выделить
Jane-Kulinarka © (18.09.2006 18:09) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (18.09.2006 18:09) Прямая ссылка
Когда было все понятно,я молчала,а тут первое задание так завернули, я его со словарем расшифровывала))) Тебе понятно,думаю,потому что ты язык гораздо лучше знаешь)))
Faby © (19.09.2006 10:09) Прямая ссылка
Faby © (19.09.2006 10:09) Прямая ссылка
+1
Мокко © (19.09.2006 10:09) Прямая ссылка
Мокко © (19.09.2006 10:09) Прямая ссылка
Это чей такой учебник,автор кто?
Faby © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
Faby © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
не помню.
ЛеньТ © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка
ЛеньТ © (18.09.2006 16:09) Прямая ссылка