Форум >  Архив "Песочница" >  Июль 2013 года >  2 языка

2 языка

Всем привет, кто помит, давно не писала, всё времени нет на инет. У меня вопрос про языки. Мы в семье говорим только по эстонски, бабушка обещала с внучкой по русски говорить, но видела внучку только 4 раза и говорила почему-то по эстонски. Я планировала книжки ей на русском читать, но ей как-то книжки никак, перед сном минут 5 “почитаем” и всё. В итоге по эстонски ребёнок говорит уже слов 30, по русски ниодного. Что делать? Может мне с ней 1 день по эстонски, другой день по русски говорить? Не будет ли каши в голове? Или лучше свою болтовню постоянно дублировать по русски?
Nova © (12.07.2013 15:07)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


специалисты все советуют четкую связь 1 человек = 1 язык по крайней мере лето до 3х иначе будет каша и путаницу кому то придется приложить усилие и говорить с малышкой только по-русски жалко что так поздно правда, это лучше всего делать сразу с самого рождения от себя могу лишь добавить, что я очень строго соблюдала это правило с первым ребенком - и он прекрасно говорит по-русски со вторым и я расслабилась, и обстоятельства сложились иначе, и он говорить стал позднее, вобщем я смешивала языки с ним в раннем детстве в результате его русский на порядок хуже, чем у брата был в том же возрасте увы
Kosh © (12.07.2013 15:07)
Прямая ссылка

Ага, знаю, про адин человек - один язык У нас проблема в том, что по русски говорить могу только я, так как папа эстонец. Но тогда она эстонский не выучит, так как папа только по вечерам дома и малоражоворчивый ))
Nova © (12.07.2013 15:07)
Прямая ссылка

*один *
Nova © (12.07.2013 15:07)
Прямая ссылка

придется выбирать что важнее, какой язык, на данном этапе потому что если мешать тее и тот и другой- у ребенка точно каша в голове будет ну или начать тогда хотя бы мульты по русски смотреть или сказки слушать хотя если она не понимает - не будет интересно
Kosh © (12.07.2013 15:07)
Прямая ссылка

спасибо попробую сказки, пусть хоть пассивно что-то выучит
Nova © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

в сад пойдет , будет общение и все выучит
деля © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

я вот думаю, может в русский детсад отправить (не знаю, есть ли они ещё у нас, но частные наверно есть).
Nova © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

лучше в русский круг какой нибудь а в сад уж эстонский мы то ходим в русский сад но я против второго языка, пока не встанет нормально первый. но у нас один язык в семье у вас иная ситуация
деля © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

от языка страны ребёнку деться некуда ))) если ходить в ясли-сад регулярно, то язык страны настроться сам по себе. почти все иностранцы находятся в вашем положении, когда дома один язык, а на улице другой. и ничего :-)) только надо доверять ребёнку, что он справится.
juki © (13.07.2013 02:07)
Прямая ссылка

А меня всё время мучает вопрос - я говорю с детем только по-русски, но он все-равно слышит меня весь день по-немецки, когда я с мужем, врачом, друзьями, по телефону, в магазине говорю - это вот как отражается, интересно?
Juanita Banana © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

Банан, поздравляю! Я тут так давно не была, что все новости пропустила. Зная, сколько у тебя с сыном было трудностей, я была в шоке, увидев, что ты решилась на ещё одного. Ты героическая женщина! А тебе не странно по русско говорить? Я о началу пробовала, как-то странно было, я ниодной песенки-стишка по русски уже и не помню. Или вот в компании, да даже дома, в саду, у нас все соседи эстонцы, что, с ними по эстонски говорить, а с детём по русски? Как-то страно, соседи, особенно дети, же не будут понимать о чём мы вообще.
Nova © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

Спасибо! Гы, героическая - эгоистка просто, захотелось просто ещё одну ляльку :) Да, в таких ситуациях неудобненько, но куда деваться, по крайней мере до трех лет с детем во _всех_ ситуациях на твоем языке говорить. Есть две основные модели двуязычного воспитания: 1. Папа-мама русские живут заграницей - тогда есть язык семьи (дома между собой только по-русски) и язык среды (снаружи на людях на языке страны). Деть различает языки по ситуации дома или вне дома. 2. Мама русская, папа иностранец - тогда есть язык мамы (мама везде и дома и снаружи с детем по-русски), и язык папы (считай язык страны). Деть различает языки по людям, мама одно, папа другое. Во второй модели да, бывают стремненькие ситуации, когда прям сначала не знаешь, как себя вести. А куда деваться? До трех (или пока более-менее не заболтает) можно перебиться, а там можно, если сильно мешает, свести русский на общение дома. У нас это распространено в принципе, и меня и ясли в этом плане поддерживают, и знакомые, и даж педиатр, у него трое детей, жена испанка и дети билингвалы.
Juanita Banana © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

а никак.. не переживай! он очень хорошо уже умеет все делить мама-русский.. пап - немецкий...
Maileen © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

мне доктор говорил, что это не важно важно, как К НЕМУ обращаются
Kosh © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

и я поздравляю с малышкой!!!!
Kosh © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

Спасибо! :)))
Juanita Banana © (12.07.2013 19:07)
Прямая ссылка

оооо поздравляю я даже не знала! надеюсь эти роды не были такими как с первым..
nadek © (12.07.2013 22:07)
Прямая ссылка

Спасибо :) тут объявляла :))) http://www.kleo.ru/webboard/infants/?831442.shtml
Juanita Banana © (12.07.2013 23:07)
Прямая ссылка

Кош, и даже если все остальные носители другого языка и по русски не поймают (папа, в компании, на улице) то всёравно по русски говорила? Не странно как-то?
Nova © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

извини, но это ведь элементарное уважение к окружению? говорить на одном языке дома, с малышкой говори на русском. если ты сама ей не дашь этого, то ей никто не даст, ни бабушка, ни кружки, никто. тут еще вопрос в том, как ты сама оцениваешь необходимость правильного русского языка у твоего ребенка. для меня несколько странным кажется вообще такая ситуация, где мама выросшая в русской культуре? не пытается дать это своему ребенку на равне с культурой отца., в том же самом объеме
деля © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

тут наверно проблема в том, что я не выросла в русской культуре, поэтому напрягаюсь не из-за сохранения великого и могуцёго, а чисто из практических соображений
Nova © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

я так и хотела говорить, наедине на 1 языке, на людях на другом, но тогда не получается 1 человек = 1 язык, поэтому и спросила тут совета, не будет ли каши. Я с ней так мало наедине, что ну 80% времени точно буду на эстонском говорить
Nova © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

а с кем ты еще рядом? ну кто рядом с вами? я по началу просила своих не обижатбся если я буду иногда на русском в их присутствии разговаривать... все поддерживали. сейчас проще . сын достаточо хорошо говорит и сам уже научился понимать в каких ситуациях он моежет на каком языке со мной говорить..)
Maileen © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

сейчас летом соседские дети и их домашиние мамы ))) дома муж и часто его сын Короче, это будет достаточно сложно Я хотела няньку русскую и не нашла (( Порпобую со сказками и мультиками
Nova © (12.07.2013 19:07)
Прямая ссылка

ну, слушай. в таком варянте у тебя вудет все-таки эстоноговорящий ребёнок, понимающий по русски:) у неё 80 процентов жизни на эстонском проходит, никуда он этого неденешься. У знакомых такая пользкая девочка, по-польски кое-как говорит только с мамой и бабушкой, кот. сюда раз в год на месяц приешает.
Matrix © (12.07.2013 19:07)
Прямая ссылка

у нас наоборот проблема, дома только на русском, выросла в русской культуре,а живем в грузии ни садика ни школы на русском нет, думаю как грузинскому научить(
Panda © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

Не волнуйся! Пойдёт в садик грузинский, научится быстро. У нас почти все русскоязычные семьи в эстонские садики отправляют и никаких проблем нет. Например тут, где я живу и ребёнок в очереди в садик нет ниодной русской группы
Nova © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

ага, надеюсь так и будет..
Panda © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

слушай а грузинский сложный язык?
Kardelia © (12.07.2013 18:07)
Прямая ссылка

даже очень..
Panda © (13.07.2013 10:07)
Прямая ссылка

да, именно так до 3х лет именно по русски и везде к слову - папа у нас понимает все а его семья отнеслась очень с пониманием и никто никогда не возражал причем очень часто я семье переводила на французский тут же галопом, если был общий разговор а что подумают на улице незнакомые мне окружающие люди - до этого мне нет никакого дела
Kosh © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

у нас было так же, но тут много семей с разными языками, и каждая мама на своем с ребёнком.
juki © (13.07.2013 01:07)
Прямая ссылка

почему ты сама с ней не говоришь по русски?если папа в адеквате, то он не должен этому препятствовать
деля © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

да мне самой как-то по эстонски легче, я по русски только с вами тут говорю, и то редко )) Ну и с мамой
Nova © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

Говори с ней только по-русски, ты же единственный источник. эстонский выучить успеет - папа, бабушки, площадки, песочницы, тв, садик и тд, никуда от эстонского не денется.
Juanita Banana © (12.07.2013 16:07)
Прямая ссылка

Покажемся и пойдём опят в бассейн сидеть
Nova © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

как здорово у вас!! куколка девочка.
Panda © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

Спасибо! Совсем большая уже стала, так много понимает )) И особенно радует, что за полчаса до сна она уже носится с пижамой и говорит “спать спать” )))))
Nova © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

молодец какая)
Panda © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

О боже, неужели такое бывает :)))))
Juanita Banana © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

классная.
Maileen © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

Сладкая! Как у вас здорово! :)))
Juanita Banana © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

выросла как!
Matrix © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

если есть цель чтоб дочка знала русский - то говорить с ней только по русски... да на другом "общесемейном" языке проще, но раз надо значит надо!!! я с сыном с рождения по русски. ну когда папа рядом и родственникики и окружение естно по немецки, никуда не дется... начинал говрить по началу ТОЛЬКО на немецком.. русские слова начали проявлятся ближе к 2,5-3 годам.. понимал ВСЕ с рожления. книжки правда я читала только русские, папа только немецкие.. мультики у нас когда вошли в нашу жизнь и сей день только на русском. ну и потом много друзей, те что влдеют русским прошу говорить с сыном на русском. в прошлом году специально поехали в россию для языкового шока на 3 недели.. ломало его первую неделю... вторую начал что то говориьь.. потом прорвало.. домой приехал местный дед за голову взялся.. испугался что родной внук немецкий забыл... но спуся неделю престроился.. сейчас довольно хорошо общается на русском.. ну да ге то с ошибками, неправильной интонацией и путая рода и склонения.. но на русском... прошу так же с сетрой общатся на русском только. получается... у младшей уже в арсенале, к паре немецких, одно отчетливое русское слово - ТАПКИ... надеюсь будут прибавлятся другие..) так что все зависит от вас и только вас.. спустите на тормоза - не будет ребенок говорить.. это муторно и работа над собой.. но она дает результаты..)
Maileen © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

))) тапки)
Panda © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

спасибо за советы начну со сказок-книжек, потом мульты может я слишком парюсь )) у моей мамы подруга, она с детьми с рождения говорила полпредложения по русски, полпредложения на эстонском (муж эстонец) и дети прекрасно гор=ворят на русском и эстонском, только на русском пишут плохо
Nova © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

ну про пишут я пока совсем не напряшаю... ну чет были попытки русские буквы выучить... три выучил и передумал.. но я не парюсь.. я даже за чистоту язка то не сильно парюсь.. тоесть именно правильность его граматическую. пока мне не нужно это.. всему свое время.. все будет.. ноэто надо толькло начать и делать.. пока вы все время дома одни то говорила бы только на рсском + книги+ мульты.. начнется садик + папа+родственники друзья.. эстонский выучится никуда не денется... мой уже спокойно на раз два переходит с одного языка на другой и даже переводит тем кто не понял... причем без особого труда.. может общатся с обоими языконосителями одновременно и на том и на другом.. дети быстро учат. им надо просто показать как это делать..)
Maileen © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

я себе это очень плохо преставляю на практике.
juki © (13.07.2013 02:07)
Прямая ссылка

Гы, тапки у нас тоже одно из первых слов было в вариации тапаки :)))
Juanita Banana © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

это святое.. у сына первое слово после мамы и папы былао Ауто.. атут Тапки..)
Maileen © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

Ауто только месяц назад научился говорить, а то было все тати тати (это татю-тата) А тапаки это у нас и сандали теперь, и ботинки, и шлепки, и тапочки, млин :)))
Juanita Banana © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

та же песня про тапки...) я видать так часто старшего дергаю на предмет одеть тапки что малая всем их тащит со словами "тапки".. и бабе с дедом и папе.. не важно... главное оденьте..)
Maileen © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

ааааа, у нас тоже “тати”, но у нас это птички:)
Matrix © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

Гыгы, Маркус у вас тоже тати? :))) Татю-тата это по-нем звук, который издаёт машина скорой помощи, полиция и пожарная. Так у нас все было тати тати, и трактор, и бетономешалка, и такси, и прицеп :)))
Juanita Banana © (12.07.2013 19:07)
Прямая ссылка

Маркус и нас тоже Тати, ага:) И вчера на подросших гусеи по дороге из садика ходили смотреть - они тоже Тати:))) и воробьи тоже тати:) мы пока не подразделяем:)
Matrix © (12.07.2013 20:07)
Прямая ссылка

у нас аналогично: я говорила только на русском, и деть все понимал, но отвечал только по-немецки. после Зх недель в россии и двух только с русскими бабушками-дедушками его прорвало. причем сразу на уровне немецкого. но я вначале даже при чужих говорила с ним на русском. сейчас уже расслабилась, и при посторонных иногда говорю по-немецки, если тема касается всех.
juki © (13.07.2013 01:07)
Прямая ссылка

Мне кажется единственный вариант, при котором она ВОЗМОЖНО будет говорить по-русски, только если вы сами будете с ней всегда (или почти всегда) говорить по-русски. Приведу наш пример - живем в Австрии, у нас семья вся говорит по-русски, много русскоговорящих друзей, дочка начала говорить сначала по-русски, лет до четырех практически полностью смотрела мультики-читала книги, слушала песенки только на русском. Сейчас ей шесть, она заканчивает садик и идет в школу - уже сейчас мы ее дома постоянно одергиваем, что дома мы говорим по-русски - после дня в садике ей естественно легче с нами говорить по-немецки, думаю, что в школе это только усилится.
Найра © (12.07.2013 17:07)
Прямая ссылка

НЕЛьЗЯ смешивать языки, за родителем должен быть закреплен один и тот же язык, если хочешь дать русский - значить говори по-русски и не прыгай с одного на другой, это только усложняет дело.
Королек-птичка певча © (12.07.2013 18:07)
Прямая ссылка

так пишу же, что ТОЛьКО по русски говорить не могу, так как мы 80% времени в эстонском общешестве. Я же буду с друзьями и их детьми на эстонском, а с дочкой тутже по русски
Nova © (12.07.2013 18:07)
Прямая ссылка

имхо, это создает путаницу хотя я тебя понимаю)) но сама стараюсь сказать на русском, но перевести для окружающих на местный язык.
Королек-птичка певча © (12.07.2013 18:07)
Прямая ссылка

я запарюсь так (( у меня в саду постоянно крутятся 3 соседских ребёнка в возрасте 3-5 лет, дочка с ними играет, ну и я тоже ассистирую, сихронный перевод, наверно, запутает этих детей вконец )))
Nova © (12.07.2013 19:07)
Прямая ссылка

ну и что. в этом нет криминала, можно даже не переводить
juki © (13.07.2013 15:07)
Прямая ссылка

Я говорю с друзьями и их детьми на чешском, а с ребенком всегда только на русском ... И сын легко переключается - с подружкой на чешском, тут же пару слов мне на русском. Никаких проблем не было, все относятся с пониманием. Но у нас семья русская, т.е дома только русский, чешского нет совсем и не будет. Чешский берет из среды - от друзей, из сада.
Alchick © (14.07.2013 00:07)
Прямая ссылка

есть два варянта: либо все время на одном языке общаться с ребёнком, что иногда может быть сложно, хотя бы потому что другие не понимают. ребёнку это лучше всего. второй варянт: говорить в определенных ситациях на определеннём языке. за столом на одном, на улице на другом. это немножко хуже, но это очень предсказуемый варянт для ребёнка.
juki © (13.07.2013 01:07)
Прямая ссылка

согласна, что один человек- один язык. не бойся, что дочь не выучит эстонский - сад и школа на эстонском способны вытеснить врожденный идеальный русский, так что в эстонских реалиях единственная колыбель русского языка - семья и друзья.
Лама © (13.07.2013 12:07)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору