баранина по-гречески от пупочки

баранина по-гречески от пупочки значица так: прошу не выгонять меня отсюда, но я уже обещала, а так знаю шо резепты надо в резепты!
это так, легкий греческий варянт:
берем бараньи ребрышки (они разные бывают, надо брать то, шо выглядит как забор, а когда разреешь, образуются вразумительные котлетки на косточках) перчим, посыпаем травками для гриля, ярим на сковородочке в ОЛИВКОВОМ маслизе до золотистой корочки. теперь можно посолить (до этого нельзя, а то весь сок вытячет), засовываем в духовку на 200 градусов на 10 мин.(только не переярьте, а то можно выкинуть) в это время готовим панировочки: сухарики, зубчик чеснока, петрушка, укроп, розмарин (мелко перемолоть в роботе)! быстренько обвалять ваш забор во всем этом и ещё на 1 минуту в духовку. порезать на кусочки вдоль каждого ребрышка и подать с любимым гарниром!

pupochka-masteriza (31.03.2005 Чт 21:58)

Sova © (31.03.2005 Чт 23:34)

Данное сообщение находится в архиве форума. Ответы на него уже не принимаются.