Форум >  Архив "Школа мам" >  Апрель 2008 года >  мамам 2(3)-язычных деток

мамам 2(3)-язычных деток

у нас сейчас активная фаза, получается по 3-4 новых слова каждый день... поэтому я немного запуталась... у него сейчас нем. явно легче идет, и получается, что он говорит новые слова на нем., а я от радости, что у него выходит, начинаю его новые нем. слова вставлять в укр. предложения... сегодня наш диалог звучал так: мама, мама, брум... это сын... а я: сынуль, смотри, ещё одно едет ... когда исправила себя и сказала машина, которая свозит мусор, на меня посмотрели с укоризной, и исправили ... как вам удается избегать таких вот странных прелдожений?
Kuschelmaus © (14.04.2008 16:04)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


ой, как вышло на транслите... на нем. это звучит , просто двоеточие над так вто запутанно перевели
Kuschelmaus © (14.04.2008 16:04)
Прямая ссылка

Не надо путать 2 языка. Ты говоришь с ребенком только на одном языке, а он пусть отвечает, как может
Кагги-Карр © (14.04.2008 16:04)
Прямая ссылка

да знаю, что не надо, но на практике как-то не всегда получается:-( и ещё у нас получается, если он одно слово говорит на нем., то он даже не пытается произнести аналог на укр. и наоборот... вот и получается если он говорит , то яблоко даже не пытается прознести... либо укр. сик он знает, и ему вообще не нужен:-) это со временем придет?
Kuschelmaus © (14.04.2008 16:04)
Прямая ссылка

конечно придет, если ты будешь с ним твердо говорить на своем языке ))
Кагги-Карр © (14.04.2008 16:04)
Прямая ссылка

зато я теперь полюбила слова банк, кран, которые одинаково звучат и там и там:- ) побольше нам бы таких;-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 17:04)
Прямая ссылка

у нас еще не говорит толком :( поэтому на своем опыте ничего не могу сказать, но слышала, что есть проходная фаза смешения языков, потом проходит само. ты не должна смешивать два языка ни в коем случае, умерь радость :)
Изба-читальня © (14.04.2008 17:04)
Прямая ссылка

ну у нас тоже говорит пока не толком... а так отдельные слова, только в посл. время с него они просто вылетают... и я вот не готова к таким вот вспышкам оказалась:-) буду над собой работать, а то я ему экскаватор, а он мне, мама, брум с такой укоризной, что мне так и хочется вторить : ;-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 17:04)
Прямая ссылка

эмоциональная мама :) угомонись, а то потом не разгребете проблему с языком. когда мне в ответ на "Хочешь еще яблоко" отвечает "oui", я говорю, "да, возьми еще одно", а не поддакиваю на французском. если она прощается на французском, я прощаюст с ней только на русском, т.е. произношу русский аналог. Когда будет лучше говорить, можно попробовать "не понимать" ответы не на твоем языке.
Изба-читальня © (14.04.2008 17:04)
Прямая ссылка

поняль:-))))))) проснется, и будет от меня слышать чистый укр. без нем. вкраплений :-)))))
Kuschelmaus © (14.04.2008 17:04)
Прямая ссылка

поменьше фанатизма... ты чего от него хочешь вообще? что бы он тебе как взрослый человек все слова сразу на двух языках повторял? ты чего? мать... ты вон сама себя не можешь правильно организовать чтобы говорить с ребенком на одном языке а от него требуешь... я говорю с ребенком только на русском!!! всегда! если он мне отвечает на испанском я проговариваю то что он сказал на русском и отвечаю со совей стороны на русском, чего и тебе советую. Успокоиться, не паниковать, вести логичную и последовательную стратегию - ты с ним говоришь на украинском, папа на немецком. Он тебе на данный момент может говорить на чем угодно, главное чтобы ты его понимала и отвечала ему ВСЕГДА на одном языке. ТОгда ты можешь рассчитывать что со временем у тебя ребенок станет двуязычным. Если ты ему будешь устраивать такой вот бардак, смешивая два языка, при чем делать это сама и по доброй воле - то и от него не жди ясности и знаний ни в одном из языков, так и будет каша в голове, а ты потом будешь хвататься за голову и убиваться - как же так, упустили! просмотрели!!! со стороны видней чужие ошибки, и я на твоих очень многому сама учусь за что тебе спасибо!
Мирра © (14.04.2008 17:04)
Прямая ссылка

я от него во-первых ещё явно не жду , чтоб он мне сразу на двух языках все повторял! я просто удивляюсь, что зная как по-укр. сок он даже не пытается это слово произнести по-нем... или наоборот... поэтому и спрашиваю, как у других это дело идет... а с бардаком при смешивании это понятно, что нельзя... но у вас гроаздо проще, так как вы русская семья... а мы с мужем ухитрились создать некий англ. -- нем. язык ( заметь, я этим не горжусь), и поеотому я автоматически иногда переношу смешивание на своё общение с ребёнком, чем тоже не горжусь)... ты на меня наехала, как хол. воду вылила;-) жесткая какая... как ваши дела с горшком?
Kuschelmaus © (14.04.2008 17:04)
Прямая ссылка

Про англ.нем язык- в точку))) у нас с мужем иврито-франко-русский суржик... Хорошо, что с дочкой до 5 лет говорили только по-русски, и с бабушкой она тоже по-русски общается. А дома в языках - полный компот,но она четко различает, что откуда вылезло и не путает...
Микроб © (14.04.2008 17:04)
Прямая ссылка

а почему франко-? откуда французский?
Изба-читальня © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

От мужа))) и выяснилось, что в русском очень много заимствований из французского, так что упрощаем общение до безобразия... Кстати, муж не смог своих старших детей французскому научить, они только на иврите говорят. И он завидует, что мы с дочкой по-русски секретничаем)))
Микроб © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

вот и мне главное, чтоб потом различал что откуда... это главное... если я сейчас себя заставлю, я ведь могу либо на англ. либо на нем... но вот же лень-матушка, и мы с мужем упростили себе жизнь:) я даже ему теперь предложила, что давай попытаемся перейти на нем., но учитывая, что может мы вскоре будем жить немного в Англ., решили, что это явно не тот момент, когда порщаться с англ. языком, и все у нас по-прежнему
Kuschelmaus © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

да не важно как вы между собой разговариваете!!!! важно, на каком вы разговариваете с ребенком
Foxy © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

но согласись, что ребёнок все равно нас слышит, и ему же было б проще, если б он постоянно например слышал нем. даже как фон:-) а то он слышит наш тарабар, и вот выходит , что никто по-англ. с ним не говорит, а слова и он знает:-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

разберется он потом уверяю.
Foxy © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

я с мужем по-франц.говорю, а новоязы создават не дело все-таки. а то, что он не пытается, так он маленький еще. правда, сама видишь, как тебе тяжело, а ты ведь взрослая и разумная, а ребенку твоему тоже сложно, его тоже можно понять :) но не вестись на его сочинения.
Изба-читальня © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

у нас проблема в том, что мы решили в семьё на англ... так как вначале нем. мой был явно никакой... а так как у мужа англ. ведь тоже не родной, то очень часто бывают ситуации, когда мы оба не знаем слова на англ. и находим нужное он на нем., я на укр... так вот получается, что наш англ. -это в прямом смысле наш англ... а перейти нам на нем. тоже уже не то... нам это кажется натянутым и чужим, то есть не нашим... хотя посл. 2 недели я все время болтала со сверковью по-нем. без видимых усилый... ребёнка хочется конечно от этого уберечь, но у него вон появилось первое англ. слово : ... он выхватывает самые легкие слова из 3 языков получается:-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

у нас тоже похожая ситуация, мне кажется не надо тут сильно заморачиваться - ну будет у него путаница в голове до определенного времени, потом распутает. 2-3 языка это прекрасная зарядка для мозга
Locket © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

ну у меня школа-универ позади уже, так что мне это не так важно... а ему все ещё предстоит, поеотому не хочется создавать ему трудностей... вы меня сегодня на форуме отрезвили, будем теперь всеми силами пытаться не мешать:-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

я ребенким мозг имела в виду, аналитические способоности развиваются прекрасно у них, даже если они и НЕ говорят в последствии на обоих или трех языках отстань от него, у него мозг и так скоро закипит, а тут еще мама нервическая))) гы
Locket © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

слушай, прости... наверное я действительно была слишком резка.. и знаешь почему скорее всего? все твои беспокойства мне очень меня саму напоминают, и когда это видишь со стороны - это сильно задевает...так что прости и сейчас и заранее вперед!!! вот я вчера тему вывешивала на счет нашего горшка мой мальчик норовился писать стоя на горшок, при чем обязательно процесс должен быть ему виден. все замечательно пока, но... для того чтобы пописать стоя вот так вот в раскоряку над горшком ему мешают любые штаны следовательно для того чтобы пописать, а теперь уже и покакать - он снимает с себя все что есть снизу - обувь, трусы, штаны, зажимает в руке, а потом одевает все сам обратно... поэтомумы не можем писать нигде больше кроме как дома... это как-то само разрешится со временем или я могу как помочь, чему-то научить.. мне кажется что если бы он держал свой пописон в руках, то ему было бы легче попадать в горшок и не надо было бы надо ним так в раскоряку стоять, но он держать не умеет... мне держать не дает папа ему показывал как это надо делать, пока не перенимает... кто-то учит своих мальчиков держать пиписьки? колоритный вопросик вышел...
Мирра © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

да ладно:-) проехали... я просто болезненно реагирую на критику:-))))))) хотя критика очень даже и полезна , особенно в моем случае... а мы пока с горшком и не дружим:-))))))) ждем лета :-) сверковь нас пригласила на недельку, чтоб полы дома не вытирать, будем у неё в саду бегать и все поливать:-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

моя тоже вначале помнила только как бы первый вариант, не важно что он говорит, уверяю теья, если ты будешь повторяь на русском, он будет теья понимать, даже если он тебе это же слово булет говорить по-немецки.
Foxy © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

ну что ж доверимся опытным в этом деле:-)))) мой ведь только начинает, так что я пока учусь:-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

+1 задорно так все описала))) все законспектировала
Locket © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

согласна со всеми ораторами, что мешать языки не вкоем случае нельзя. твой иностранный все равно хуже, чем твой родной. у моей подруги ситуация, когда она мешала вот так 2 языка, в результате дочка 9 лет стесняется, что мама с акцентом с ней говорит на местном языке и психует, когда по русски, потому что по русски ребенок реально мало понимает
Locket © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

ну я даже не рассматриваю возможность говорить с ним по-нем... вопрос больше в том, как в силу его детскости ( много слов у нас ещё нет, ему завтра 2 будет) спастись от нем. слов, которые он уже знает:-) так как на аналоги этих слов в укр. он не реагирует... то есть если я ему говорю: смотри, самолет летит, он немедленно смотрит в небо, так как самолет он знает с укр.... а если я ему говорю : экскаватор едет, то он даже не реагирует, пока сам не увидит, так как для него это
Kuschelmaus © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

ну вы же в немецкой среде живете, зачем от немецких слов спасаться-то??? просто не теряй терпение, никуда ничего не девается поверь, в их головах, через год отсортирует. маленький еще. двуязычные дети вообще полноценно начинают говорить к 2,5
Locket © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

иак ты тоже показывай и называй слова на украинском. он быстро просечет. можно даже и говорить, что это такой-то язык, а это такой-то. поймет не сразу, но точно быстро просечет, что тебе нужно сказать экскаватор, а папе например
Foxy © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

посижу послушаю... у меня до сих пор не получается по схеме говорить... чистыми языками... со Шреком же мы говорим на англо-голландском... мой голландский так себе, его английский тоже... вот и выкаблучиваемся... явно _надо_ с этим делом завязать пока не поздно...
Re.Bound © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

да ничего в этом нет страшного мне кажется.. то что вы с мужем говорите на своем собственном английском главное чтобы вы с ребенком говорили каждый на своем чистом языке а не той тарабарщине что у вас межуд собой...
Мирра © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

так она же слышит. а так - Шреку сказано чтоб говорил с ней на своем родном (французком, если хочет может и на бауле иногда)... ну а я чередую (то есть пытаюсь) болгарский русский и английский. а в яслях - голландский.
Re.Bound © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

не важно, что она слышит. важно как с ней разговаривают. и тебе бы лучше выбрать один язык все же
Foxy © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

а почему?
Re.Bound © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

вдогонку: то есть от слушанья радио или просмотра мультов - у неё знания языка не прибавится (это по поводу того что неважно что она слышит)?
Re.Bound © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

важно-важно... я как раз ниже написала, что у нас есть 2 англ. слова , которые он просто так вот выхватил из нашего с мужем англ:)
Kuschelmaus © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

хм. нет, не совсем все равно конечно. откладывается, но просто пока это войдет в актив, то есть когда она будет именно черпать новые слова из чужих разговоров (а не с ней напрямую), она уже будет понимать что к чему, будет различать языки более менее.
Foxy © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

это другое совсем. это тоже нужно и полезно, но как дополнение, пригодится позже. ваш со Шреком язык второстепенен, но лучше бы он был тоже один и нормальный. в зависимости от восприимчивости ребенка она может и его случайно выучить, или хотя бы начать понимать.
Изба-читальня © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

ой чего-то много у вас языков... мне кажется что каждый из вас должен выбрать ОДИН язык для общения ребенком в садике - голландский мама - русский (скажем) папа - английский (и только!!!) а между вами пусть будет свой собственный язык!! если между вами английский - то пусть папа с ней говорит на другом языке главное чтобы каждый язык был к чему-то привязан - либо к месту, либо к человеку а вот то что ты чередуешь с ребенком разные языки - очень плохо!!!
Мирра © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

почему? у меня в детстве так и было :) только там вся семья (и отец и мать) разговаривала по очереди по болгарски, потом по русски ...
Re.Bound © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

ну так это же совсем другое дело... это не та история которуб ты сейчас имеешь у себя в семье... одно дело когда в семье оба родители говорят на двух языкахи они на них говорят и между собой и с детьми и совсем другое дело когда одна мама со своим ребенком говорит на нескольких языках.. будет каша и ничего путевого... вот если ты приедешь к своим родителям и они там будут говорить на этих двух языках - это будет гармонично.. но не так как ты описала.. это вообще на мой взгляд ужасно- столько языков...
Мирра © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

ИМХО тоже многовато... но я реально не представляю от чего можно отказаться. может по английски с ней не говорить... она его и так в школе догонит...
Re.Bound © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

англ лучше на школу оставить, все-таки у теяб и неродной это язык, значит и ошибки наверняка есть и акцент. так что лучш ене надо имхо. и Мирра все правильно сказала.
Foxy © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

как раз ошибок с акцентом практически нету. я ж в Штатах кантовалась года 4 (там 100% английский был + диссер на нем-же). и сейчас практически токо на нем и выясняюсь...
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

ну ошибок может и нет, поверю, но что говоришь ты без акцента ни в жисть не повер:)) извини уж:)). акцент не задавишь к сожалению.
Foxy © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

_практически_ без акцента. то есть почти. в конце концов у здешних тоже будет акцент, токо голландский. уже чистоты 100% тут не получится. а у Шрека английский (а и французкий тоже) с ошутимым африканским прононсом... от этого никуда не деться, увы.
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

вот чего я никогда не смогу понять так это ЗАЧЕМ говорить со своим родным ребенком НЕ на своем родном языке? ты зачем это делаешь? у тебя ОДИН родной язык. ну в твоем случае 2, русский и болгарский а английский тут при чем?
Мирра © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

просто он мне уже почти как родной... ок, Шекспира в оригинале читать не смогу, но так же не смогу читать болгарскую литературу из этого периода...
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

Раде он пока не родной. я верю, что ты им владеешь свободно на уровне родного, но твоему ребенку пока много этого. Во всех книгах об этом пишут, о разделении языков. Потом ты ее научишь, не бойся, время не упустишь.
Изба-читальня © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

а при том, что как у нас например семейный англ. и когда муж дома, с меня иногда на автомате вылетает англ. и когда я к малому обращаюсь... Мирр, ну у тебя ж муж русский, и тебе сложно наверное себе такое представить, но иногда так выходит , и уже:-(
Kuschelmaus © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

ну я как чел с нерусским мужем и тоже мыслящая на иностранном могу сказать, что все дело самоконтроля и желания. никакого напряжения при переходе с языка на язык я не испытываю, и у тебя пройдет, если не пускать на самотек.
Изба-читальня © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

так на самом деле самоконтроль у меня 0... представь, мы только вот в четверг вернулись из Укр., со мной была свекровь, и соответсвенно я разгворивала с ней на нем., а с родителями и с малым на укр... так вот, иногда я могла ляпнуть что-то родителям на нем. или свекрови поведать на укр. и только по их реакции я понимала, что что-то не то... а самая смешная ситуация была, когда мы ехали в машине и мне позвонил муж сестры, и желательно было, чтоб мой папа не понял о чем речь... так я с ним спокойно поговорила на укр. , а потом ещё и удивилась, что папа все понял:-) то есть до меня не дошло, что в Укр. ведь укр. всем понятен... одним словом, не быть мне синьронным переводчиком в жизни:-)))))))
Kuschelmaus © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

у меня так же бывало, но прошло. могу ляпнуть в стрессе не на том языке.
Изба-читальня © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

а ты уже сколько лет здесь живешь? я уже 4 почти, так что по теории, должно б уже пройти, если б само ушло... надо развивать самодистсиплину, а то так и не пройдёт;-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 20:04)
Прямая ссылка

восьмой год
Изба-читальня © (15.04.2008 00:04)
Прямая ссылка

не путай - вырывается и ОБЩАТЬСЯ.. вырваться может что угодно и это случайность... а вот именно общаться со своим ребенком на чужом языке - дурость полная, просто господи...
Мирра © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

так давай считать.. садик - голландский у мамы в наличие - русский,болгарский,английский папа - французский и английский и семейный (между папой и мамой) - тарабарский (смесь английского и французского) это явно переборно... пока что ясность есть только с садиком... мои предложения таковы, оставить везде ПО ОДНОМУ ЯЗЫКУ!!! и придерживаться именно этой схемы садик - голландский мама - русский (без болгарского, ты на болгарском ни с кем не говоришь, так же как и на русском.. поэтому выбери что-то одно) папа - французский семейный - английский
Мирра © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

“семейный” - смесь англ. и голландского. французкий у меня в запасе есть только до такой степени ржавый что стыдно рот открыть. надо посмотреть насчёт одного языка... просто погляжу на её реакцию ... и там решу. сейчас пока до говора ей ещё расти и расти. а слушать разные языки, даже от меня, _пока_ скорее полезно чем вредно.
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

Точа, лучшие умы человечества годами исследовали этот вопрос. Не делай ребенку мешанину, ну правда... зря... Одни человек- один язык. Плюс садик.
Изба-читальня © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

100% права
Kosh © (14.04.2008 21:04)
Прямая ссылка

зря ты чередуешь, мала еще Рада для чередования. у тебя в детстве совсем другая ситуация была. ИМХО, убирай английский совсем. а вот русский-болгарский я не знаю, как быть. по идее, языки похожи, тебе надо выбрать один и потом второй она догонит чуть позже, лет с 4-х, например.
Изба-читальня © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

хм... ну я подумаю, а ещё книжки почитаю...
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

а Шрек пусть только на французском говорит, ИМХО
Изба-читальня © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

я так ему и сказала, это его родной, и почише будет чем изошрения на англо-голландском.
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

Сорри, не могу удержаться чтобы не спросить: А Шрек- это имя, или фамилия?
Natasha © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

это кликуха на Клео :)))))) нафига настояшими именами здесь мелькать :)))
Re.Bound © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

Ааа :) а я сижу дивлюсь, что за имя такое...
Natasha © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

;) а че, имя как имя ;))))) из того ж репертуара - Фрукт и Кинг.
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

а я сразу все поняла.. что речь о муже)))
Мирра © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

:)))) не-а. речь об отце ребёнка ;)
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

а это не одно и то же? отец ребенка не твой муж?
Мирра © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

нет :) там целая санта барбата была вообще то, с участием ДНК теста.
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

фигасе... а где об этом можно узнать или почитать?
Мирра © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

гы!!!!! ну в архиве беременности, грудничков, трепа немножко.... за последний год :))) двумя словами: после развода меня понесло не по де-Ц-Ц-ки ... так как была история 3 года без контрацепции с экс-мужем (Кингом) и ничего. результат - с двумя были необязывающие отношения, оба женаты или заняты, потом бац, тестик положительный - и непонятно от кого, хоть убей, разница полтора дня и все в фертильном периоде. обоим сказала (Фрукту и Шреку) оба настояли на тестах... 9 месяцев Фрукт тр*хал мне мозги, а Шрек реально помогал _во_всем_. вкл. был на родах и перерезал пуповину... потом месяца через 2 сделали тест, Рада оказалась его дочкой... Фрукт же разозлился и начал нести пургу... а потом благополучно изчез (надеюсь навсегда) Шрек продолжает приходить и помогать ... вроде все.
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

я рада, что Шрек отцом оказался :) хотя ситуация зашибись, но не нам в нее лезть
Изба-читальня © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

я тоже рада. хоть иногда в жизни людЯм дается по справедливости....
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

так.. все ясно кроме того - куда делся Кинг?
Мирра © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

изчез с моего полезрения... токо иногда (чпару раз в год) звонит в истерике и обвиняет во всех смертных грехах ;)))) *к примеру узнав о моей беременности обвинил что у меня ребёнок от _его_друга_!!!!*
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

так а Шрек я так понимаю женатый... или уже ты его жена? ну ты мать там всем бОшки-то посшибала...
Мирра © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

Шрек продолжает жить со своей гражданской женой :))) а я - ничья, сама по себе ;)))
Re.Bound © (14.04.2008 21:04)
Прямая ссылка

ржу))) скоро даша напишет книгу, ее напечатают, как раз для тех кто все пропустил))) гыыы
Locket © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

гааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!!!! все, ушель, а то Раду забирать надо ;))))
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

:) ну я думаю, мултфилм же новый, и ему наверное уже больше лет, в честь кого же тогда его назвали...
Natasha © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

именно в честь мульта ;) в физиономии есть кое какие схожести.... ну и разумеется Шрек он токо на Клео ;) в реале не называю его так
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

А, понятно :)
Natasha © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

и ещё думала, о чём думали родители так сына назвать, а если это фамилия- откуда такая взялась :)
Natasha © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

гы!!!!!! :)))) ну среди экзотических национальностей такие имечки встречаются что Шрек - просто музыка для ушей по сравнению с ними ;)))
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

я как вспомню как внащих новостях говорили, что президент Зимбабве назначил наконец премьера, как звучат их имена... сказка...:-) и при всем том, у них они из 4 слов у каждого:-) нашим ушам такое не понять:-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

хихикс ;) среди моих реальных знакомых имена типа Олатунде, Адоку, Окпету, Осигуе, Ауа и прочее....
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

я так делаю: напрммер Ксюшка мне говорит: "мама, смотри едет", я ей говорю "да, машинка едет". то есть повторяю ее предложение, но с русским словом. всегда понимала она. или если даже она например удивленно спрашивала "машинка?" ей говорила, да, по-русски машинка, а по-английски . так до сих пор всегда делаю. она уже у меня различает два языка, со мной разговаривает по-русски, а с дургими по-англ, ну только иногда мешает
Foxy © (14.04.2008 18:04)
Прямая ссылка

в тему вспомнила, как одна знакомая тут русская девушка с дочкой своей общается:))) вообщем примерно так: "ты что хочешь? джусик? там на столе стоит. дринк его, дринк. а шузики почему сняла? ну-ка одень шузики!" короче мне аж прям стукнуть ее охота, до чего ужасно слышится этот джусик и шузики:)))))))))
Foxy © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

жууууть!!!! *не дай бог дойти до такого...*
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

а что такое шузики, это от ? ну у нас до такого , я надеюсь, никогда не дойдёт:-)
Kuschelmaus © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

ну шузы :))) которые на высоком каблуке гармошкой ;))))
Re.Bound © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

ага от :)))))))) это вообще бред, а не язык, я даж не знаю, зачем она так делает
Foxy © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

ну у девушки наверное уже и русский такой... не верю, что она так только для ребёнка язык коверкает...
Kuschelmaus © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

да вроде по-русски с нам разговаривает, не вставляет эти словечки.
Foxy © (14.04.2008 19:04)
Прямая ссылка

Страницы: 1 2
 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору