Форум >  Архив "Клуб Успешных Мам" >  Март 2011 года >  срочно, плиз

срочно, плиз

сегодня будете переводить для меня тоже:) Как будет правильно-дефект клапана аорты? Или Дефект аортального клапана? И вообшхе, дефект ли? потому что слово с немецкого переводится как Ошибка, но не будет же ошибкой клапана:) Спасибо
Kleine © (04.03.2011 15:03)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


дефект клапана аорты. ну мне так кажется. аортальный клапан - как-то не по-русски.
Котечка © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

а как он по-русски? аорта-то она аорта, может клапан надо по-другому?
Kleine © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

не. клапан - точно.
Котечка © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

я такое умное переводить не умею:)
Kuschelmaus © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

ты у нас спец по отлеям...)
Maileen © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

Сейчас к тебе вопрос и к . Как будет по-русски ?
Kleine © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

физически выносливый.
Maileen © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

смотря в каком предложении...можно же и по другому перевести...
Maileen © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

в медицинском предложении. Анамнез. Физическая выносливость-хорошая. Или глупо так?
Kleine © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

физическое состояние ,тогда скорее всего... настрочи по немецки как написанно.
Maileen © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

ну вот же
Kleine © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

я полное предложение имела в виду...ну чтоб смысл понять о чем там...
Maileen © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

это одно предложение. Это , понимаешь
Kleine © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

все поняла...я думала сначала ты толькочасть предложения хошь перевести...)
Maileen © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

тогда Пациент находится в хорошем физическом состоянии. но я так...надеюсь это ноомально по-русски...
Maileen © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

спасибо, умичнка:) так и напишу. это не оч официально, но хочется пограмотнее.
Kleine © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

по-моему, просто "состояние пациента удовлетворительное" или хорошее, а не "находится"
Джейн Тлл © (04.03.2011 19:03)
Прямая ссылка

я как раз проверяла свою выносливость на фитболе , пока ты меня спрашивала:) рез-тами проверка недовольна, сижу и умираю теперь:(
Kuschelmaus © (04.03.2011 18:03)
Прямая ссылка

)))) в медицине не сильна)) если ты еще не была в википедии, то вот что там пишут: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%BD может пригодится)))
Эйяфьядлайёкюдль © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

дефект/пороки/недостаточность аортального клапана
JuliR © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

скорее всего как порок...
Maileen © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

у нас это тоже переводится как ошибка, но по русски думаю это порок.
Lu luka © (04.03.2011 15:03)
Прямая ссылка

Порок аортального клапана.
mamo4ka © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

у моего друга был диагноз - паралапс метрального клапана как пишется правильно - не знаю)))
Мирра © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

офф. как Илья?
Панда © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

спасибо, вроде согрелся.. в результате ночью мой муж нашел в сети статью про температуры тела и там было написано что она может упасть аж до 32 и это не является серьезной опасностью... это меня немного успокоило, но спать спокойно я все равно не могла пришлось взять его к нам, чтобы слышать и чувствовать как он дышит и спит. Улеглась я в 4 утра в результате... он ничего не помнит из того что было ночью, даже не помнит как я из зала вернулась... но сейчас он нормальной температуры, я не измеряла, но он хотя бы не прохладный как ночью спасибо за беспокойство и ночную группу поддержки
Мирра © (04.03.2011 16:03)
Прямая ссылка

Хорошо, что хОрошо все
Вичонок © (04.03.2011 20:03)
Прямая ссылка

порок это любое отклонение (врожденное или приобретенное) и пролапс к нему относится.
mamo4ka © (04.03.2011 18:03)
Прямая ссылка

спасибо всем:)
Kleine © (04.03.2011 17:03)
Прямая ссылка

дефект клапана аорты к сожалению знаю это
Котёнка © (05.03.2011 00:03)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору