Форум >  Архив "Клуб Успешных Мам" >  Февраль 2009 года >  фильмы в оригинале?

фильмы в оригинале?

а вы предпочитаете фильмы смотреть в оригинале, если есть возможность? а то в Вене выбор есть, вот я и задумалась:-)
Kuschelmaus © (28.02.2009 00:02)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


мы с тобой вдвоем что ли тут?)) я сейчас не потяну на языке, боюсь... бОльшую часть пойму, конечно, но лучше с переводом
Татка с ноута без автоподписи © (28.02.2009 01:02)
Прямая ссылка

уже даже не вдвоем... я ходила в душ:-) теперь муж ушёл, а я его жду... иначе если сейчас уйду в кровать, усну за 5 секунд и снова не будет этого самого:-))))))))
tozhe s nouta i bez podpisi © (28.02.2009 01:02)
Прямая ссылка

а я ходила в ресторан (с приятельницами), а муж дома с детьми был :)пришла только что, щас уборку буду делать... а то дома, пардон, ср.ч...
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

а уборка не подождет до завтра, я б в полночь даже и не пыталась что-то сделать
m kakoj zhe u menja nik dlinnyj © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

неа, у меня ночью прилив активности, никто не мешает и я выпила кофе в ресторане, щас все равно для сна не гожусь
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

ну тогда прятной уборки, я ухожу спать, вернее не только спать ( надеюсь)
:-)))))) © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

а вот на это в 12 ночи я обычно не гожусь :))))))))
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

я гожусь, но мне нельзя к подушке касаться:-) поэтому ждала мзуха возле ноута, а если б пошла в кровать, тоже бы уже не годилась:-)
Kuschelmaus © (28.02.2009 11:02)
Прямая ссылка

как я красиво назвала своего супруга:-)
Kuschelmaus © (28.02.2009 11:02)
Прямая ссылка

Ну вот когда все пришли, я свалила спать))))
Татка © (28.02.2009 12:02)
Прямая ссылка

я на французском предпочитаю смотреть, если на русском плохой дубляж (а он чаще всего плохой). ну и французские ессно в оригинале :) субтитры ненавижу.
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

я вот на форуме кино пишу, что если фильм переведен на нем., то он как новости- то есть вообще без акцента... а с англ. выходит все сложнее, так как иногда мне надо минут 20, чтоб настроиться воспрнимать его... то есть слова все знаешь, если подумаешь, но идет сплошным потоком, и сидишь-напрягаешься тогда:-( хочу завтра на Бенджамина Баттона сходить, но вроде бы решилась на англ.
ja:-) © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

при чем тут акцент?
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

ну при том, что англ. англ. рознь:-) для меня! то есть американский английский это вообще как мы говорим... а вот британский, мне надо к нему приспособиться... :-) ладно, объясняю я плохо, голова уже не соображает
ja © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

а, ну да...
Изба-читальня © (28.02.2009 02:02)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору