Форум >  Архив "Клуб Успешных Мам" >  Июль 2008 года >  Помогите, пожалуйста с англ

Помогите, пожалуйста с англ

Как грамотно перевести “Чтобы избежать неясностей при чтении тезиса”? ? Что-то не так, не знаю что. Пограмотнее как будет? Спасибо
Kleine © (30.07.2008 21:07)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


Хоспидя, по русски то и то не всё ясно :)))))))))))))
Ленточка © (30.07.2008 21:07)
Прямая ссылка

гы:))
Kleine © (30.07.2008 22:07)
Прямая ссылка

я бы написала вместо unclarities
Kosh © (30.07.2008 22:07)
Прямая ссылка

до сегодня не знала, что можно такое слово употреблять как ... как-то режет слух оно...
Kuschelmaus © (31.07.2008 00:07)
Прямая ссылка

есть такое слово
Kleine © (31.07.2008 00:07)
Прямая ссылка

нет. и ни один словарь английский не выдает его, включая лонгмана clarity есть, а вот "unclarity has returned no result" это производная, созданная иностранцами
Kosh © (31.07.2008 01:07)
Прямая ссылка

ну я илмела ввиду что в разговорнойм есть, а в словарях сама тоже не нашла. Спасиб, заменила
Kleine © (31.07.2008 10:07)
Прямая ссылка

соглашусь с КОШ :)
Listik © (31.07.2008 00:07)
Прямая ссылка

ИМХО лучше заменить на что-то типа
Re.Bound © (31.07.2008 09:07)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору