Форум >  Архив "Клуб Успешных Мам" >  Февраль 2007 года >  Переведите с немецкого?

Переведите с немецкого?

На саожках на этикетке написано: in verschiedenen Farbstellungen Obermaterial aus strapazierfahigem synthetik und texstil Mit warmfutter fur angenehmen traragekomfort Mit hochwertiger TPR-Laufsohle
Ленточка © (12.02.2007 20:02)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


различные цвета верх из прочной синтетики и текстиля утепленные для удобного ношения высококачественная TPR-подошва
Елка © (12.02.2007 20:02)
Прямая ссылка

хм.. как-то очень не звучит, но перевод почти дословный.
Елка © (12.02.2007 20:02)
Прямая ссылка

УГУ СПАСИБО. Мдя. У меня сапожки лежат навырост Дёмке, прислали из Германии. А зима или осень х.з. Дума может на этикетке чего написано...
Ленточка © (12.02.2007 20:02)
Прямая ссылка

Милен, зимние здесь обычно с мембраной. а все что водопроницаемое - весна-осень.
Елка © (12.02.2007 21:02)
Прямая ссылка

Так а эти какие, как думаешь? Это или зима мембранная или утепленная jсень. Там внутри флисовая подкладка. На ценнике размытая картинка ветки деревьев в снегу. Как мне кажется :) Фирма, судя по логотипц, скорее всего Саломон. Там такая кривая S.
Ленточка © (12.02.2007 21:02)
Прямая ссылка

про мембрану ничего не написано, я думаю все-таки осень
Елка © (12.02.2007 21:02)
Прямая ссылка

Кстати да. Ладно, учтем :)
Ленточка © (12.02.2007 21:02)
Прямая ссылка

цвета в ассортименте Верхний материал из водонепроницаемой (кажется... или грязеотталкивающей, словаря нет под рукой) синтетической ткани С утеплителем для приятного комфортного ношения С высококачественным .... наверное материал какой-то, не наю такого.
Кошка Лена © (12.02.2007 22:02)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору