Форум >  Архив "О карьере" >  Май 2005 года >  карьера переводчика

карьера переводчика

у меня отличное знание трех языков. один выучила в универе, остальные самостоятельно (за рубежом в EF). ещё есть диплом экономиста. экономика меня мало интересует, хочется работать исключительно по второй специальности, т.е. переводчиком. кто-ниб. может мне сказать можно ли получать приличные деньги работая лишь по этому направлению? просто это занятие дейстивтельно приносит мне большое удовольствие :)
Marinochka © (19.05.2005 17:05)

Оцените автора материала.

1 Звезда 2 Звезды 3 Звезды 4 Звезды 5 Звезд 0.00 из 5.
Прямая ссылка


смотря где. Например, в городе В-де я не знаю никого из тех, кто со мной вместе эту специальность получал, кто сдела бы карьеру на этом поприще. Ну или хотя бы получал приличные по нынешним меркам деньги (средняя рыночная з/п - 7000 руб. Средняя!!!) А вот в Москве наши же коллеги с языком неплохо зарабатывают даже на ресепшен.
elfeana © (19.05.2005 17:05)
Прямая ссылка

У президента же есть переводчики, они наверное неплохо получают.
Инна © (19.05.2005 17:05)
Прямая ссылка

вы пробовали работать переводчиком? знание языков и его применение переводе - это большая разница. я при своем знании предпочитаю применять его прикладным образом
Sonya © (19.05.2005 18:05)
Прямая ссылка

ИМХО многое зависит от вашего умения подсуетиться и найти себе работу и заказчиков
Jane-Kulinarka © (19.05.2005 19:05)
Прямая ссылка

Я знаю одного, который неплохо зарабатывает. Но это в Москве и технический перевод с японского на английский (высшее инженерное образование). Вы так умеете? Знаю одну "японку" которая на встрече Путина с Коидзуми переводила судьбу Курильских островов. За риск и отличный перевод получила круглую сумму - смогла открыть собственный бизнес (не переводческий). Знаю ещё одного сделавшего карьеру... С русского на английский переводит "военные" тексты, т.е. всё, что касается военной промышленности России (в т.ч. всякая техника, космос), плюс по мелочи о нефти и экономике. Вот-с...
Каркаде © (19.05.2005 20:05)
Прямая ссылка

я знаю одну "немку", образование высшее техническое, немецкий выучила сама, редакторские курсы, переводит для союза предприятий из Германии, издает для них журналы, организует участие в выставках, нашла эту работу она сама
Jane-Kulinarka © (19.05.2005 20:05)
Прямая ссылка

деньги хорошие получать можно. да и работа интересна. но всегда есть одно но: нужно уметь работать с людьми, а главное хотеть, и целый океан терпения. да и вообще эта работа не такая легкая как все думают.
Scorpioshka © (20.05.2005 10:05)
Прямая ссылка

МОгу сказаьб одно - синхронисты получают сумашедшие деньги....
coxo © (20.05.2005 12:05)
Прямая ссылка

Но у них сумасшедшая работа! Это либо дано, либо не дано так переводить. Вот мне не дано :(
Каркаде © (20.05.2005 13:05)
Прямая ссылка

 

Что не так с этим комментарием ?

Оффтопик

Нецензурная брань или оскорбления

Спам или реклама

Ссылка на другой ресурс

Дубликат

Другое (укажите ниже)

OK
Информация о комментарии отправлена модератору