Форум > Архив "О карьере" > Май 2005 года > карьера переводчика |
карьера переводчика
у меня отличное знание трех языков. один выучила в универе, остальные самостоятельно (за рубежом в EF). ещё есть диплом экономиста. экономика меня мало интересует, хочется работать исключительно по второй специальности, т.е. переводчиком. кто-ниб. может мне сказать можно ли получать приличные деньги работая лишь по этому направлению?
просто это занятие дейстивтельно приносит мне большое удовольствие :)
Marinochka © (19.05.2005 17:05)
Прямая ссылка
Marinochka © (19.05.2005 17:05)
смотря где. Например, в городе В-де я не знаю никого из тех, кто со мной вместе эту специальность получал, кто сдела бы карьеру на этом поприще. Ну или хотя бы получал приличные по нынешним меркам деньги (средняя рыночная з/п - 7000 руб. Средняя!!!)
А вот в Москве наши же коллеги с языком неплохо зарабатывают даже на ресепшен.
elfeana © (19.05.2005 17:05) Прямая ссылка
elfeana © (19.05.2005 17:05) Прямая ссылка
У президента же есть переводчики, они наверное неплохо получают.
Инна © (19.05.2005 17:05) Прямая ссылка
Инна © (19.05.2005 17:05) Прямая ссылка
вы пробовали работать переводчиком? знание языков и его применение переводе - это большая разница. я при своем знании предпочитаю применять его прикладным образом
Sonya © (19.05.2005 18:05) Прямая ссылка
Sonya © (19.05.2005 18:05) Прямая ссылка
ИМХО многое зависит от вашего умения подсуетиться и найти себе работу и заказчиков
Jane-Kulinarka © (19.05.2005 19:05) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (19.05.2005 19:05) Прямая ссылка
Я знаю одного, который неплохо зарабатывает. Но это в Москве и технический перевод с японского на английский (высшее инженерное образование). Вы так умеете?
Знаю одну "японку" которая на встрече Путина с Коидзуми переводила судьбу Курильских островов. За риск и отличный перевод получила круглую сумму - смогла открыть собственный бизнес (не переводческий).
Знаю ещё одного сделавшего карьеру... С русского на английский переводит "военные" тексты, т.е. всё, что касается военной промышленности России (в т.ч. всякая техника, космос), плюс по мелочи о нефти и экономике.
Вот-с...
Каркаде © (19.05.2005 20:05) Прямая ссылка
Каркаде © (19.05.2005 20:05) Прямая ссылка
я знаю одну "немку", образование высшее техническое, немецкий выучила сама, редакторские курсы, переводит для союза предприятий из Германии, издает для них журналы, организует участие в выставках, нашла эту работу она сама
Jane-Kulinarka © (19.05.2005 20:05) Прямая ссылка
Jane-Kulinarka © (19.05.2005 20:05) Прямая ссылка
деньги хорошие получать можно. да и работа интересна. но всегда есть одно но: нужно уметь работать с людьми, а главное хотеть, и целый океан терпения.
да и вообще эта работа не такая легкая как все думают.
Scorpioshka © (20.05.2005 10:05) Прямая ссылка
Scorpioshka © (20.05.2005 10:05) Прямая ссылка
МОгу сказаьб одно - синхронисты получают сумашедшие деньги....
coxo © (20.05.2005 12:05) Прямая ссылка
coxo © (20.05.2005 12:05) Прямая ссылка
Но у них сумасшедшая работа! Это либо дано, либо не дано так переводить.
Вот мне не дано :(
Каркаде © (20.05.2005 13:05) Прямая ссылка
Каркаде © (20.05.2005 13:05) Прямая ссылка